diff options
| author | Moritz Strohm <strohm@data-quest.de> | 2024-04-11 12:46:08 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-04-11 13:32:09 +0000 |
| commit | f42147de953cd3d23d76b302d8f36865345699e8 (patch) | |
| tree | 98eb53057cd8810b52d0edd8720cb436b6b8f2c4 /locale | |
| parent | 4450464d4221026e52542976a6ad95b8291d7760 (diff) | |
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 99.5% (9803 of 9845 strings)
Translation: Stud.IP/Stud.IP 5.5
Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-5-5/en/
Diffstat (limited to 'locale')
| -rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/studip.po | 205 |
1 files changed, 85 insertions, 120 deletions
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po index dc8277d..dc5b49e 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 13:32+0000\n" "Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n" "Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/" "stud-ip-5-5/en/>\n" @@ -9986,9 +9986,8 @@ msgid "Thema gespeichert." msgstr "Topic saved." #: app/controllers/course/topics.php:121 -#, fuzzy msgid "Eines oder mehrere Themen gehören nicht zur ausgewählten Veranstaltung." -msgstr "back to selected course" +msgstr "One or more topics do not belong to the selected course." #: app/controllers/course/topics.php:158 #, php-format @@ -14757,17 +14756,19 @@ msgid "" "Die mit einem Ausrufezeichen versehenen Konfigurationen müssen eventuell " "überarbeitet werden." msgstr "" +"The configurations marked with an exclaimation mark may need to be revised." #: app/controllers/admin/extern.php:81 msgid "" "Der Aufbau der Templates hat sich in der aktuellen Stud.IP-Version geändert." msgstr "" +"The structure of the templates has changed in the current Stud.IP version." #: app/controllers/admin/extern.php:82 msgid "" "Nach dem Speichern der gekennzeichneten Templates wird die Markierung " "entfernt." -msgstr "" +msgstr "After saving the marked templates, the marking will be removed." #: app/controllers/admin/extern.php:88 app/controllers/admin/extern.php:137 msgid "Konfiguration hochladen" @@ -24162,9 +24163,8 @@ msgid "Titel der Rubrik" msgstr "Category title" #: app/views/siteinfo/new.php:27 app/views/siteinfo/edit.php:24 -#, fuzzy msgid "Position der Rubrik" -msgstr "Category title" +msgstr "Category position" #: app/views/siteinfo/new.php:32 app/views/siteinfo/edit.php:29 msgid "Rubrik-Zuordnung" @@ -24530,7 +24530,6 @@ msgstr "Cancel the following course dates" #: app/views/course/cancel_dates/index.php:15 #: app/views/course/timesrooms/_cancel_form.php:9 -#, fuzzy msgid "" "Wenn Sie die nicht stattfindenden Termine mit einem Kommentar versehen, " "werden die Ausfalltermine im Ablaufplan weiterhin dargestellt und auch im " @@ -27054,9 +27053,8 @@ msgid "Beantragen Sie, dass Sie den Text jetzt bearbeiten wollen." msgstr "Request that you want to edit the text now." #: app/views/course/wiki/edit.php:51 -#, fuzzy msgid "Bearbeiten beantragen" -msgstr "Abort modification" +msgstr "Request editing" #: app/views/course/wiki/page.php:26 msgid "Dieses Wiki ist noch leer. Erstellen Sie die erste Wiki-Seite." @@ -31939,11 +31937,8 @@ msgid "" msgstr "Downloading this file is restricted due to terms of use!" #: app/views/admin/user/batch_export_members.php:4 -#, fuzzy msgid "Die Daten der Teilnehmenden folgender Veranstaltungen werden exportiert" -msgstr "" -"The enrolment is not allowed for participants of one of the following " -"courses:" +msgstr "The participant data of the following courses will be exported" #: app/views/admin/user/batch_export_members.php:9 msgid "Anzahl Lehrende" @@ -33536,6 +33531,8 @@ msgid "" "Hinweis: Die gelisteten Datenfelder sind eventuell nicht für alle Objekte " "eines Typs verfügbar." msgstr "" +"Note: The listed data fields are possibly not available for all objects of a " +"type." #: app/views/institute/extern/upload.php:13 msgid "Konfigurationsdatei importieren" @@ -33747,9 +33744,8 @@ msgid "" msgstr "Choose the course classes to be displayed." #: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:10 -#, fuzzy msgid "Konfiguration für die Ausgabe Veranstaltungsterminen" -msgstr "Global configuration parameters for all courses" +msgstr "Configuration for the output of course dates" #: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:33 msgid "Anzahl der Zeitbereiche" @@ -34091,9 +34087,8 @@ msgid "Teilnahmestatus ändern" msgstr "Change participation status" #: app/views/calendar/date/index.php:73 -#, fuzzy msgid "Bearbeitung" -msgstr "in Editing" +msgstr "Being edited" #: app/views/calendar/date/index.php:78 #, php-format @@ -34169,6 +34164,9 @@ msgid "" "Personen, denen der Kalender freigegeben wurde, sichtbar. Vertrauliche " "Termine sind hingegen nur für einen selbst sichtbar." msgstr "" +"Public dates are visible system-wide. Private dates are visible for persons " +"with which the calendar is shared. Confidential dates on the other hand are " +"only visible for oneself." #: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:106 msgid "Eigene Kategorie" @@ -34184,13 +34182,12 @@ msgid "Neuen Termin anlegen" msgstr "Create new date" #: app/views/calendar/contentbox/display.php:31 -#, fuzzy msgid "" "Es sind keine aktuellen Termine vorhanden. Zum Anlegen neuer Termine können " "Sie die Aktion „Neuen Termin anlegen“ benutzen." msgstr "" -"No current dates available. To create new dates click on the cogwheel icon " -"on the right." +"No current dates available. To create new dates you can use the action " +"\"Create new date\"." #: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:16 msgid "Zum Kalender" @@ -34879,13 +34876,13 @@ msgid "Wählen Sie ein Bild von Ihrer Festplatte aus." msgstr "Select an image from your hard drive." #: app/views/avatar/update.php:34 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Die Bilddatei darf max. %s groß sein, es sind nur Dateien mit den Endungen ." "jpg, .png, .gif und .webp erlaubt!" msgstr "" -"The image file's maximum allowed size is %s, only files with the extensions ." -"jpg, .png or .gif are allowed!" +"The maximum allowed image file size is %s, only files with the extensions ." +"jpg, .png, .gif and .webp are allowed!" #: app/views/avatar/update.php:45 app/views/avatar/update.php:47 msgid "Vergrößern" @@ -35481,13 +35478,12 @@ msgid "Mail zum Zurücksetzen des Passworts anfordern" msgstr "Request mail to reset passwort" #: app/views/new_password/index.php:9 -#, fuzzy msgid "" "Geben Sie die Mail-Adresse des Zugangs an, für den Sie das Passwort " "zurücksetzen möchten" msgstr "" -"Please specify the mail address for the account for which you want to reset " -"the password" +"Please specify the mail address for the account for which you would like to " +"reset the password" #: app/views/new_password/index.php:10 msgid "Ihre Mail-Adresse" @@ -40346,9 +40342,9 @@ msgid "Die Tour muss mindestens einen Schritt enthalten." msgstr "The tour must have at least one step." #: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:154 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Terminänderung durch %s" -msgstr "Calendar of %s" +msgstr "Date changed by %s" #: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:412 msgid "Kalendereinträge" @@ -40545,24 +40541,24 @@ msgid "Jedes %1$u. Jahr am %2$u. %3$s ohne Begrenzung" msgstr "Every %1$u. year on %2$u. %3$s never ending" #: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s hat einen Termin im Kalender eingetragen" -msgstr "%s has inserted a new date into your calendar." +msgstr "%s has inserted a new date into the calendar" #: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:124 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s hat einen Termin im Kalender gelöscht" -msgstr "%s has deleted following date in your calendar:" +msgstr "%s has deleted a date in the calendar" #: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s hat Ihren Termin am %2$s angenommen" -msgstr "%s has participated in the survey '%s'." +msgstr "%1$s has accepted your date on %2$s" #: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s hat Ihren Termin am %2$s abgelehnt" -msgstr "%1$s: Edit reservation on %2$s" +msgstr "%1$s has declined your date on %2$s" #: lib/models/ModulteilDeskriptor.php:83 lib/models/ModulteilDeskriptor.php:91 msgid "Modulteil-Deskriptor" @@ -40965,69 +40961,56 @@ msgid "Keinem Modul zugeordnet" msgstr "Not assigned to a module" #: lib/extern/ExternPageCourses.php:150 -#, fuzzy msgid "Vorheriges" -msgstr "previous" +msgstr "Previous" #: lib/extern/ExternPageCourses.php:151 -#, fuzzy msgid "Aktuelles" -msgstr "current" +msgstr "Current" #: lib/extern/ExternPageCourses.php:152 -#, fuzzy msgid "Nächstes" -msgstr "next" +msgstr "Next" #: lib/extern/ExternPageCourses.php:165 -#, fuzzy msgid "Keine Gruppierung" -msgstr "no grouping" +msgstr "No grouping" #: lib/extern/ExternPageTimetable.php:83 -#, fuzzy msgid "Wochen" -msgstr "Week" +msgstr "Weeks" #: lib/extern/ExternPageTimetable.php:84 -#, fuzzy msgid "Monate" -msgstr "Month" +msgstr "Months" #: lib/extern/ExternPageTimetable.php:85 -#, fuzzy msgid "Jahre" -msgstr "Year" +msgstr "Years" #: lib/extern/ExternPageTimetable.php:98 -#, fuzzy msgid "Angegebenes Startdatum" -msgstr "Coupled system" +msgstr "Specified start date" #: lib/extern/ExternPageTimetable.php:99 -#, fuzzy msgid "Aktuelles Datum" -msgstr "Current name" +msgstr "Current date" #: lib/extern/ExternPageTimetable.php:100 -#, fuzzy msgid "Nächstes Semester" -msgstr "whole semester" +msgstr "Next semester" #: lib/extern/ExternPageTimetable.php:101 -#, fuzzy msgid "Nächste Woche" -msgstr "Next request" +msgstr "Next week" #: lib/extern/ExternPageTimetable.php:102 -#, fuzzy msgid "Nächster Monat" -msgstr "Next date" +msgstr "Next month" #: lib/extern/ExternPageTimetable.php:103 -#, fuzzy msgid "Nächstes Jahr" -msgstr "next" +msgstr "Next year" #: lib/extern/ExternPagePersons.php:33 #, fuzzy @@ -41035,12 +41018,10 @@ msgid "Titel vorangestellt" msgstr "Second title" #: lib/extern/ExternPageDownload.php:37 -#, fuzzy msgid "Autor:in" msgstr "Author" #: lib/extern/ExternPagePersBrowse.php:88 -#, fuzzy msgid "Tutoren/Tutorinnen" msgstr "Tutors" @@ -41049,9 +41030,8 @@ msgid "Dozenten/Dozentinnen" msgstr "Lecturers" #: lib/extern/ExternPagePersBrowse.php:90 -#, fuzzy msgid "Administratoren/Administratorinnen" -msgstr "Admins" +msgstr "Administrators" #: lib/classes/SemBrowse.class.php:475 msgid "Der Suchbegriff fehlt oder ist zu kurz" @@ -42271,9 +42251,9 @@ msgid "Sie haben keine Berechtigung, die Seite %s zu lesen!" msgstr "You are not allowed to read the page %s!" #: lib/classes/ActionMenu.php:444 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s für %s" -msgstr "Roles for %s" +msgstr "%s for %s" #: lib/classes/SemClass.class.php:74 msgid "Generierte Standardinstitutsklasse" @@ -42437,13 +42417,13 @@ msgstr "" "%s KB!" #: lib/classes/Avatar.class.php:372 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Der Dateityp der Bilddatei ist falsch (%s). Es sind nur die Dateiendungen ." "gif, .png, .jpeg, .jpg oder .webp erlaubt!" msgstr "" -"Invalid file format of the image file (%s). The file formats .gif, png, ." -"jpeg and .jpg are permitted, only!" +"The file format of the image file is wrong (%s). Only the file extensions ." +"gif, png, .jpeg, .jpg or .webp are allowed!" #: lib/classes/Avatar.class.php:406 msgid "Es ist ein Fehler beim Bearbeiten des Bildes aufgetreten." @@ -42458,9 +42438,8 @@ msgid "Der Typ des Bilds wird nicht unterstützt." msgstr "The file format of the image file is not supported." #: lib/classes/Avatar.class.php:513 -#, fuzzy msgid "Das Verzeichnis zum Speichern der Datei konnte nicht angelegt werden." -msgstr "Export folder cannot be generated!" +msgstr "The directory for saving the file could not be created." #: lib/classes/StudipSemTreeView.class.php:127 #: lib/classes/StudipSemTreeViewAdmin.class.php:487 @@ -43383,14 +43362,12 @@ msgid "Ungültige Sortierung." msgstr "Invalid ordering." #: lib/classes/wiki/WikiDiffer.php:35 -#, fuzzy msgid "Dieser Text wurde hinzugefügt" -msgstr "The date %s has been added!" +msgstr "This text has been added" #: lib/classes/wiki/WikiDiffer.php:36 -#, fuzzy msgid "Dieser Text wurde gelöscht bzw. ersetzt." -msgstr "The date has been deleted." +msgstr "This text has been deleted or replaced." #: lib/classes/StudipRedisCache.class.php:22 msgid "Redis" @@ -44014,9 +43991,8 @@ msgid "Suchkriterien für Räume" msgstr "Search criteria for rooms" #: lib/classes/sidebar/DateSelectWidget.php:39 -#, fuzzy msgid "Datum auswählen" -msgstr "Select room" +msgstr "Select date" #: lib/classes/sidebar/RoomClipboardWidget.class.php:24 msgid "Gruppenbelegungsplan anzeigen" @@ -44425,12 +44401,14 @@ msgid "" "Sie haben einen Fortschritt von %1$u % % im Lernmaterial \"%2$s\" erreicht " "und können daher Ihr [Zertifikat herunterladen]%3$s ." msgstr "" +"You have reached a progress of %1$u %% in the learning material \"%2$s\" and " +"can therefore [download your certificate]%3$s ." #: lib/cronjobs/courseware.php:259 lib/cronjobs/courseware.php:293 #: lib/cronjobs/courseware.php:332 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Sie können das Lernmaterial [direkt hier aufrufen]%s ." -msgstr "Now, you may close this window." +msgstr "You can access the learning material [directly here]%s ." #: lib/cronjobs/courseware.php:297 msgid "Courseware: Erinnerung" @@ -44441,29 +44419,28 @@ msgid "Courseware: Fortschritt zurückgesetzt" msgstr "Courseware: Progress reset" #: lib/cronjobs/courseware.php:371 -#, fuzzy msgid "Courseware-Zertifikate" -msgstr "Courseware: Certificate" +msgstr "Courseware certificates" #: lib/cronjobs/courseware.php:372 msgid "" "Erteilte Zertifikate für den Fortschritt in Courseware-Inhalten dieser " "Veranstaltung " msgstr "" +"Granted certificates for the progress in Courseware contents in this course " #: lib/cronjobs/courseware.php:384 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Zertifikate für Lernmaterial %u" -msgstr "Shared learning material" +msgstr "Certificates for learning material %u" #: lib/cronjobs/import_ilias_testresults.php:12 -#, fuzzy msgid "Testergebnisse aus ILIAS importieren" -msgstr "Export results" +msgstr "Import test results from ILIAS" #: lib/cronjobs/import_ilias_testresults.php:17 msgid "Importiert Testergebnisse in das Gradebook" -msgstr "" +msgstr "Imports test results into the gradebook" #: lib/cronjobs/session_gc.class.php:15 msgid "Sessions bereinigen" @@ -46622,11 +46599,11 @@ msgstr[0] "%d wiki page" msgstr[1] "%d wiki pages" #: lib/modules/CoreWiki.class.php:81 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d Änderung" msgid_plural "%d Änderungen" -msgstr[0] "Changes" -msgstr[1] "Changes" +msgstr[0] "%d change" +msgstr[1] "%d changes" #: lib/modules/CoreWiki.class.php:118 lib/modules/CoreWiki.class.php:187 #: templates/wiki/edit.php:5 templates/wiki/list.php:36 @@ -46781,9 +46758,8 @@ msgid "Aktivitäten" msgstr "Activities" #: lib/modules/CoursewareModule.class.php:76 -#, fuzzy msgid "Kommentare und Anmerkungen" -msgstr "Show comments" +msgstr "Comments and annotations" #: lib/modules/CoursewareModule.class.php:121 msgid "neue Seiten" @@ -47116,9 +47092,8 @@ msgid "Meine aktuellen Termine" msgstr "My current dates" #: lib/modules/TerminWidget.php:23 -#, fuzzy msgid "Dieses Widget zeigt die eigenen aktuellen Termine an." -msgstr "This widget shows a list of your courses." +msgstr "This widget shows the own current dates." #: lib/modules/FeedbackModule.class.php:51 msgid "Einholen von Feedback zu Inhaltselementen" @@ -47715,9 +47690,8 @@ msgid "Sie haben eine Nachricht von %s erhalten!" msgstr "You have received a message from %s!" #: lib/exceptions/FeatureDisabledException.php:7 -#, fuzzy msgid "Diese Funktion ist ausgeschaltet." -msgstr "The reference management is disabled!" +msgstr "This function is disabled." #: lib/exceptions/MethodNotAllowedException.php:21 msgid "Unzulässige Request-Methode beim Aufruf." @@ -48011,9 +47985,9 @@ msgstr "The folder is not writeable." #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:114 #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:152 #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:186 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Das ZIP-Archiv ist zu groß! Die maximal erlaubte Größe ist %s!" -msgstr "The ZIP archive is too big! Maximum allowed size is %d bytes!" +msgstr "The ZIP archive is too big! The maximum allowed size is %s!" #: lib/filesystem/FileArchiveManager.class.php:176 #, php-format @@ -48784,7 +48758,7 @@ msgstr "for registered users" #: lib/navigation/LoginNavigation.php:47 msgid "um das System erstmalig zu nutzen" -msgstr "" +msgstr "for using the system for the first time" #: lib/navigation/LoginNavigation.php:52 msgid "Freier Zugang" @@ -50385,28 +50359,24 @@ msgid "Kommentar entfernen" msgstr "Remove comment" #: templates/_standard_loginform.php:51 -#, fuzzy msgid "Passwort anzeigen" -msgstr "Confirm password" +msgstr "Show password" #: templates/_standard_loginform.php:56 -#, fuzzy msgid "Passwort verstecken" -msgstr "Forgotten password" +msgstr "Hide password" #: templates/_standard_loginform.php:61 -#, fuzzy msgid "Feststelltaste ist aktiviert!" -msgstr "Wait list activated" +msgstr "Caps lock is activated!" #: templates/_standard_loginform.php:69 msgid "Anmelden" msgstr "Login" #: templates/_standard_loginform.php:76 -#, fuzzy msgid "Passwort vergessen?" -msgstr "Forgotten password" +msgstr "Forgot your password?" #: templates/header.php:147 #, php-format @@ -50962,9 +50932,9 @@ msgid "Speichern und weiter bearbeiten" msgstr "Save and continue " #: templates/courseware/mails/certificate.php:8 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "für %s" -msgstr "Roles for %s" +msgstr "for %s" #: templates/courseware/block_types/iframe.php:2 #: templates/courseware/block_types/embed.php:2 @@ -51676,14 +51646,12 @@ msgid "Der Termin am %s findet nicht statt." msgstr "The date on %s has been cancelled." #: templates/library/library_document_info.php:42 -#, fuzzy msgid "Übersetzer*in" -msgstr "translate" +msgstr "Translator" #: templates/library/library_document_info.php:51 -#, fuzzy msgid "Kurztitel" -msgstr "Course title" +msgstr "Short title" #: templates/library/library_document_info.php:59 #, fuzzy @@ -51696,14 +51664,12 @@ msgid "Bandanzahl" msgstr "Number" #: templates/library/library_document_info.php:67 -#, fuzzy msgid "Seitenanzahl" -msgstr "Page content" +msgstr "Page number" #: templates/library/library_document_info.php:71 -#, fuzzy msgid "Zusätzliche Information" -msgstr "Personal information" +msgstr "Additional information" #: templates/library/library_document_info.php:79 #, fuzzy @@ -51711,9 +51677,8 @@ msgid "Datum der Veröffentlichung der Ausgabe" msgstr "Release date" #: templates/library/library_document_info.php:85 -#, fuzzy msgid "ISBN" -msgstr "ISBN: %s" +msgstr "ISBN" #: templates/library/library_document_info.php:93 #, fuzzy |
