aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorHans Christian von Steuber <hans.christian.von.steuber@uni-oldenburg.de>2025-07-10 10:20:38 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2025-07-11 11:00:37 +0000
commitb6ae18e2f73a6f25e9ba6305e0ac3e00c6c16de7 (patch)
tree52e948ea9a6cd4ca29f50458999857fe4d31a289 /locale
parentc23259154d3defab98216d704020d486f1f76613 (diff)
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 95.2% (9289 of 9754 strings) Translation: Stud.IP/Stud.IP main Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-main/en/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/studip.po248
1 files changed, 114 insertions, 134 deletions
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
index 543f848..77df597 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 07:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-10 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-11 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Hans Christian von Steuber <hans.christian.von.steuber@uni-"
"oldenburg.de>\n"
"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/"
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Membership application already submitted!"
#: app/controllers/course/studygroup.php:112
msgid "Direkt zur Studiengruppe"
-msgstr "Directly to the study group"
+msgstr "Go to study group"
#: app/controllers/course/studygroup.php:115 lib/classes/Information.php:111
#: lib/classes/MessageBox.php:162
@@ -4392,15 +4392,15 @@ msgid "Jede Studiengruppe muss mindestens einen Gruppengründer haben!"
msgstr "Each study group must have at least one group founder!"
#: app/controllers/course/studygroup.php:723
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%s möchte Sie auf die Studiengruppe %s aufmerksam machen. Klicken Sie auf "
"den folgenden Link, um direkt zur Studiengruppe zu gelangen.\n"
"\n"
" %s"
msgstr ""
-"%s wants to draw your attention to the study group %s. The link below takes "
-"you directly to the study group.\n"
+"%s wants to draw your attention to the study group %s. Click the link below "
+"to go directly to the study group.\n"
"%s"
#: app/controllers/course/studygroup.php:725
@@ -36274,14 +36274,14 @@ msgid "%s Semester (%s)"
msgstr "%s semester (%s)"
#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:132
-#, fuzzy
msgid "Studentische Arbeitsgruppen"
-msgstr "Students' work group"
+msgstr "Students' work groups"
#: app/views/search/studiengaenge/verlauf.php:162
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Wirklich diese Studiengruppe aus dem Studiengang %s entfernen?"
-msgstr "Do you want to remove %s from the study group?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want to remove this study group from the course of study %s?"
#: app/views/search/studiengaenge/einfach.php:3
msgid "Ausprägungen"
@@ -36345,20 +36345,20 @@ msgid ""
"durchzusehen. Achtung, hier geänderte Einstellungen wirken sich auf das "
"gesamte System aus!"
msgstr ""
+"This dialogue is used to view the changes since the last update. Please note "
+"that changes made here will affect the entire system!"
#: app/views/root_assistant/index.php:35
-#, fuzzy
msgid "Neue Konfigurationen"
-msgstr "User configurations"
+msgstr "New configurations"
#: app/views/root_assistant/index.php:50
-#, fuzzy
msgid "Aktueller Wert"
-msgstr "Current folder"
+msgstr "Current value"
#: app/views/root_assistant/index.php:90
msgid "Für alle Roots als gelesen kennzeichnen und nicht mehr anzeigen"
-msgstr ""
+msgstr "Mark as read for all roots and don't display again"
#: app/views/quickselection/configuration.php:11
msgid "Inhalte des Schnellzugriff-Widget:"
@@ -36593,6 +36593,8 @@ msgid ""
"Es sind aktuell keine Ankündigungen vorhanden. Nutzen Sie die Funktion "
"„Hinzufügen“, um eine neue Ankündigung zu erstellen."
msgstr ""
+"There are currently no announcements. Use the \"Add\" function to create a "
+"new announcement."
#: app/views/news/display.php:60 app/views/news/display.php:66
#, php-format
@@ -36625,7 +36627,7 @@ msgstr "Enable / disable"
#: app/views/lti/_tool_info.php:18
msgid "Launch-URL"
-msgstr ""
+msgstr "Launch URL"
#: app/views/lti/_tool_info.php:43 app/views/lti/_deployment_user_info.php:36
#: lib/navigation/FooterNavigation.php:59
@@ -36634,42 +36636,39 @@ msgstr "Privacy statement"
#: app/views/lti/_tool_info.php:53
msgid "Client-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Client ID"
#: app/views/lti/_tool_info.php:62
msgid "LTI custom parameters"
-msgstr ""
+msgstr "LTI custom parameters"
#: app/views/lti/_tool_info.php:66
-#, fuzzy
msgid "Direktlink zum LTI-Tool"
-msgstr "Direct link"
+msgstr "Direct link to the LTI tool"
#: app/views/lti/_tool_info.php:87
-#, fuzzy
msgid "Plattform-Konfiguration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Platform configuration"
#: app/views/lti/_platform_data.php:7
msgid "Plattform-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Platform ID"
#: app/views/lti/_platform_data.php:14
msgid "OAuth2 access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth2 access token URL"
#: app/views/lti/_platform_data.php:21
msgid "OIDC authentication URL"
-msgstr ""
+msgstr "OIDC authentication URL"
#: app/views/lti/_platform_data.php:28
msgid "JWKS URL"
-msgstr ""
+msgstr "JWKS URL"
#: app/views/lti/_platform_data.php:42
-#, fuzzy
msgid "Öffentlicher Schlüssel"
-msgstr "Search public templates"
+msgstr "Public key"
#: app/views/lti/content_item.php:6
msgid "Veranstaltung auswählen"
@@ -36691,51 +36690,54 @@ msgid ""
"Durchführung von Sprachtests genutzt und Testergebnisse und ggf. Noten "
"gespeichert. Zur Anmeldung werden Name und Nutzerkennung übertragen.“)"
msgstr ""
+"Please provide some information about the connected tool. What is it called, "
+"who offers it, what is it used for and what data is transferred? (Example: "
+"\"Tool XY is used to carry out language tests. Test results and grades (if "
+"any) are saved. Name and user ID are transmitted for registration.\")"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:25
msgid "URL zu den Nutzungsbedingungen des LTI-Tools (falls verfügbar)"
-msgstr ""
+msgstr "Link to the terms of use of the LTI tool (if available)"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:29
msgid "URL zur Datenschutzerklärung des LTI-Tools (falls verfügbar)"
-msgstr ""
+msgstr "Link to the privacy statement for the LTI tool (if available)"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:51
msgid "LTI Launch-URL"
-msgstr ""
+msgstr "LTI launch URL"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:59
msgid "OIDC Login-URL"
-msgstr ""
+msgstr "OIDC login URL"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:60
msgid "Die URL, mit der der Login via OpenID Connect stattfindet."
-msgstr ""
+msgstr "The URL used to log in via OpenID Connect."
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:64
msgid "Deep-linking URL"
-msgstr ""
+msgstr "Deep-linking URL"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:68
msgid "JWKS-URL"
-msgstr ""
+msgstr "JWKS URL"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:69
msgid "Die URL, mit der der der Austausch von JSON web keys stattfinden kann."
-msgstr ""
+msgstr "The URL with which the exchange of JSON web keys can take place."
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:74
-#, fuzzy
msgid "Schlüssel-ID"
-msgstr "Key"
+msgstr "Key ID"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:75
msgid "Die ID des Schlüssels, der über die JWKS-URL geladen werden soll."
-msgstr ""
+msgstr "The ID of the key to be loaded via the JWKS URL."
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:79
msgid "Öffentlicher Schlüssel des LTI-Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Public key of the LTI tool"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:96
msgid "Consumer-Key des LTI-Tools"
@@ -36746,19 +36748,17 @@ msgid "Consumer-Secret des LTI-Tools"
msgstr "LTI tool consumer secret"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:110
-#, fuzzy
msgid "Personendaten an das LTI-Tool senden"
-msgstr "Send user data to LTI tool"
+msgstr "Send personal data to LTI tool"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:111
-#, fuzzy
msgid ""
"Personendaten dürfen nur an das externe Tool gesendet werden, wenn es keine "
"Datenschutzbedenken gibt. Mit Setzen des Hakens bestätigen Sie, dass die "
"Übermittlung der Daten zulässig ist."
msgstr ""
"User data can only be sent to the external tool if no privacy concerns "
-"exist. By setting the checkbox you confirm that data transfer is permitted."
+"exist. Check the box to confirm that data transfer is permitted."
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:114
msgid "Zusätzliche LTI-Parameter"
@@ -36769,9 +36769,8 @@ msgid "Ein Wert pro Zeile, Beispiel: Review:Chapter=1.2.56"
msgstr "One value per line, example: Review:Chapter=1.2.56"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:124
-#, fuzzy
msgid "Anzeigeeinstellungen"
-msgstr "Page settings"
+msgstr "Display settings"
#: app/views/lti/_tool_form_fields.php:127
msgid "Anzeige im IFRAME auf der Seite"
@@ -36787,9 +36786,8 @@ msgstr ""
"option, if it shall be displayed in an IFRAME instead."
#: app/views/lti/_deployment_user_info.php:23
-#, fuzzy
msgid "Domain"
-msgstr "Without domain"
+msgstr "Domain"
#: app/views/web_migrate/index.php:14
msgid "Ihr System befindet sich auf dem aktuellen Stand."
@@ -37682,9 +37680,8 @@ msgid "Alle Dateien, Seite %d"
msgstr "All files, page %d"
#: app/views/files/upload-drag-and-drop.php:3
-#, fuzzy
msgid "Lege Dateien zum Hochladen hier ab."
-msgstr "Select a file for upload"
+msgstr "Place files here for uploading them."
#: app/views/files/my_uploaded_files.php:3
msgid "Meine hochgeladenen Dateien mit ungeklärter Lizenz"
@@ -38031,7 +38028,6 @@ msgid "Avatar für die Studiengruppe auswählen"
msgstr "Select avatar for the study group"
#: app/views/accessibility/forms/report_barrier.php:1
-#, fuzzy
msgid ""
"Auf dieser Seite können Sie eine Barriere melden, die die Nutzbarkeit von "
"Stud.IP für Sie einschränkt. Füllen Sie dazu das folgende Formular aus."
@@ -38194,50 +38190,44 @@ msgid "Webseite"
msgstr "Website"
#: app/views/login/index.php:73
-#, fuzzy
msgid "Registrieren, um das System erstmalig zu nutzen"
-msgstr "for using the system for the first time"
+msgstr "Register to access the system for the first time"
#: app/views/login/index.php:74
-#, fuzzy
msgid "Kein Zugang? Jetzt registrieren"
-msgstr "Register plug-in"
+msgstr "No access? Register now"
#: app/views/login/index.php:96
-#, fuzzy
msgid "Ankündigungen anzeigen"
-msgstr "Edit this announcement"
+msgstr "Display announcements"
#: app/views/login/index.php:99
-#, fuzzy
msgid "Hinweise zum Login anzeigen"
-msgstr "Login hints"
+msgstr "Show login hints"
#: app/views/login/activate_email.php:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Sie haben Ihre E-Mail-Adresse geändert.\n"
" Um diese frei zu schalten müssen Sie den Ihnen an Ihre neue Adresse "
"zugeschickten Aktivierungs Schlüssel im unten stehenden Eingabefeld "
"eintragen."
msgstr ""
-"You have changed your e-mail address. In order to activate it, you have to "
-"enter in the input field below the confirmation code which has been sent to "
-"the new e-mail address. "
+"You have changed your email address. \n"
+"To activate it, please enter the confirmation code we sent to your new e-"
+"mail address in the input field below."
#: app/views/login/activate_email.php:10
msgid "Aktivierungs Schlüssel"
msgstr "Confirmation code"
#: app/views/login/activate_email.php:23
-#, fuzzy
msgid ""
"Sollten Sie keine E-Mail erhalten haben, können Sie sich einen neuen "
"Aktivierungsschlüssel zuschicken lassen. Geben Sie dazu Ihre gewünschte E-"
"Mail-Adresse unten an."
msgstr ""
-"If you have not received any e-mail yet, then you may request a new "
-"confirmation code. To this end, please enter your e-mail address below"
+"If you have not received an email yet, simpy request a new confirmation code "
+"- just enter the desired email address below."
#: app/views/login/privacy_info.php:7
msgid "Stud.IP - Erläuterungen zum Datenschutz im Überblick"
@@ -38596,7 +38586,6 @@ msgid "Werden Sie Teil des weltweiten Stud.IP Lernmarktplatzes!"
msgstr "Become a part of the worldwide Stud.IP learning marketplace!"
#: app/views/oer/admin/hosts.php:81
-#, fuzzy
msgid ""
"Der Lernmarktplatz ist ein Ort des Austauschs von kostenlosen und freien "
"Lernmaterialien. Daher wäre es schade, wenn er nur auf Ihr einzelnes Stud.IP "
@@ -38615,21 +38604,20 @@ msgid ""
"ganzen Netzwerks. Achten Sie darauf, dass Sie mit mindestens einem, aber "
"auch nicht zu vielen Indexservern verbunden sind."
msgstr ""
-"The learning marketplace is a place for exchanging of free learning "
-"materials that are also free of charge. It would be a pity if it would be "
-"limited to your single Stud.IP. Therefore, the learning marketplace is "
-"designed as decentralised network in which all users of all Stud.IP "
-"instances can share learning materials and search for learning materials of "
-"other users. This network is called <em>decentralised</em> since there is no "
-"single central server that holds all information like in a big search "
-"engine. Instead, all Stud.IP instances are connected with each other in the "
-"best case. Such a decentralised network is very secured against failure and "
-"it fits into the open source idea of Stud.IP, because one doesn't become "
-"dependent of a central institution. But your Stud.IP must somehow find a "
-"first contact to the big network of all learning marketplaces to get "
-"started. For this, select one of the servers listed below. They are called "
-"index servers and form the gate to the rest of the whole network. Make sure "
-"that your are connected to at least one but not too many index servers."
+"The learning marketplace is a place for exchanging free learning materials. "
+"It would be a pity if it were limited to just one Stud.IP system. That is "
+"why the learning marketplace has been designed to be a decentralised network "
+"in which all users of all Stud.IP instances can share learning materials and "
+"search for learning materials of other users. This network is "
+"<em>decentralised</em> in the sense that there is no single central server "
+"that holds all information like in a big search engine. Ideally, all Stud.IP "
+"instances are connected with each other. Decentralised networks are highly "
+"fail-safe and because there is no dependency on a central institution, they "
+"are appropriate for the open source idea of Stud.IP. But your Stud.IP must "
+"somehow find a first contact to the big network of all learning marketplaces "
+"to get started. For this, select one of the servers listed below. They are "
+"called index servers and provide the gate to the rest of the network. Make "
+"sure that you are connected to at least one but not too many index servers."
#: app/views/oer/admin/hosts.php:86
msgid "Stud.IP Entwicklungsserver"
@@ -39237,9 +39225,8 @@ msgid "Reise"
msgstr "Journey"
#: config/config_develop.inc.php:336 config/config.inc.php:301
-#, fuzzy
msgid "Videokonferenz"
-msgstr "Copy version"
+msgstr "Video conference"
#: config/config_develop.inc.php:368 config/config.inc.php:327
msgid "Titel1 Vorname Nachname Titel2"
@@ -39985,14 +39972,13 @@ msgid "Diese Nachricht bis zum nächsten Login nicht mehr anzeigen"
msgstr "Do not display this message until the next login"
#: lib/middleware/SeminarOpenMiddleware.php:241
-#, fuzzy
msgid "Sie haben ein Stud.IP-Update durchgeführt."
-msgstr "You didn't select any contact."
+msgstr "You have updated Stud.IP."
#: lib/middleware/SeminarOpenMiddleware.php:244
#, php-format
msgid "Zu den %sRelease-Notes%s"
-msgstr ""
+msgstr "Go to %srelease notes%s"
#: lib/middleware/DispatchPluginMiddleware.php:53
msgid "Sie besitzen keine Rechte zum Aufruf dieses Plugins."
@@ -40173,15 +40159,16 @@ msgstr ""
"admissions in the attachment."
#: lib/cronjobs/expire_studygroups.class.php:16
-#, fuzzy
msgid "Studiengruppen abräumen"
-msgstr "Search for study groups"
+msgstr "Clean up study groups"
#: lib/cronjobs/expire_studygroups.class.php:21
msgid ""
"Löscht ablaufende Studiengruppen und benachrichtigt einen Monat vor Ablauf "
"der Studiengruppe über die Löschung."
msgstr ""
+"Deletes expiring study groups and notifies you of the deletion one month "
+"before the study group expires."
#: lib/cronjobs/courseware.php:14
msgid ""
@@ -40260,9 +40247,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/cronjobs/studygroup_expiration.php:20
-#, fuzzy
msgid "Studiengruppen aufräumen"
-msgstr "Search for study groups"
+msgstr "Clean up study groups"
#: lib/cronjobs/studygroup_expiration.php:28
msgid ""
@@ -40270,6 +40256,8 @@ msgid ""
"Gruppengründer:innen benachrichtigt, wenn ihre Studiengruppen in einem Monat "
"ablaufen."
msgstr ""
+"Study groups that have expired are deleted. In addition, group founders are "
+"notified when their study groups expire in a month."
#: lib/cronjobs/studygroup_expiration.php:79
#, php-format
@@ -40278,11 +40266,13 @@ msgid ""
"gelöscht werden. Falls Sie die Studiengruppe noch benötigen, ändern Sie in "
"der Verwaltung der Studiengruppe das Ablaufdatum."
msgstr ""
+"Your study group %s will expire in one month and will then be deleted "
+"automatically. If you still need the study group, change its expiry date in "
+"the administration menu."
#: lib/cronjobs/studygroup_expiration.php:82
-#, fuzzy
msgid "Ablauf Ihrer Studiengruppe"
-msgstr "Study group name"
+msgstr "Study group expiry"
#: lib/cronjobs/garbage_collector.php:16
msgid "Datenbank bereinigen"
@@ -40491,14 +40481,12 @@ msgid "Die Datei ist keine gültige iCalendar-Datei!"
msgstr "The file is not a valid iCalendar file!"
#: lib/classes/calendar/ICalendarImport.php:471
-#, fuzzy
msgid "Die Zeitangabe ist ungültig"
-msgstr "The username is invalid"
+msgstr "Invalid time"
#: lib/classes/calendar/ICalendarImport.php:486
-#, fuzzy
msgid "Die Datumsangabe ist ungültig"
-msgstr "The room selection is invalid!"
+msgstr "Invalid date"
#: lib/classes/calendar/ICalendarImport.php:541
#: lib/classes/calendar/ICalendarImport.php:564
@@ -40514,18 +40502,16 @@ msgid "Stud.IP-Startseite"
msgstr "Stud.IP start page"
#: lib/classes/forms/NewsRangesInput.php:130 lib/models/NewsRange.php:60
-#, fuzzy
msgid "Stud.IP-Loginseite"
-msgstr "Stud.IP link target"
+msgstr "Stud.IP login page"
#: lib/classes/forms/NewsRangesInput.php:144
msgid "Meine Profilseite"
msgstr "My profile"
#: lib/classes/forms/Captcha.php:16
-#, fuzzy
msgid "Bitte bestätigen Sie, dass Sie kein Roboter sind"
-msgstr "Please confirm action"
+msgstr "Please confirm you are not a robot"
#: lib/classes/forms/Form.php:73
msgid "Daten wurden gespeichert."
@@ -40791,42 +40777,36 @@ msgid "Änderungen an Ihrem Blubber."
msgstr "Modifications to your Blubber."
#: lib/classes/visibility/visibilitySettings/Domain.php:26
-#, fuzzy
msgid "nur für meine Nutzerdomäne sichtbar"
-msgstr "visible to your own user domain"
+msgstr "only visible in my own user domain"
#: lib/classes/visibility/visibilitySettings/Me.php:26
-#, fuzzy
msgid "nur mich selbst"
-msgstr "Me"
+msgstr "only me"
#: lib/classes/visibility/visibilitySettings/Me.php:27
-#, fuzzy
msgid "nur für mich sichtbar"
-msgstr "publicly visible"
+msgstr "only visible for me"
#: lib/classes/visibility/visibilitySettings/Extern.php:26
-#, fuzzy
msgid "externe Seiten"
-msgstr "External pages"
+msgstr "external pages"
#: lib/classes/visibility/visibilitySettings/Extern.php:27
-#, fuzzy
msgid "auf externen Seiten sichtbar"
-msgstr "Module \"external pages\" is deactivated"
+msgstr "visible on external pages"
#: lib/classes/visibility/visibilitySettings/Buddies.php:26
msgid "nur für meine Kontakte sichtbar"
-msgstr ""
+msgstr "only visible for my contacts"
#: lib/classes/visibility/visibilitySettings/Studip.php:25
-#, fuzzy
msgid "Stud.IP-intern"
-msgstr "Stud.IP-Score"
+msgstr "Stud.IP internal"
#: lib/classes/visibility/visibilitySettings/Studip.php:26
msgid "für alle Stud.IP-Nutzenden sichtbar"
-msgstr ""
+msgstr "visible for all Stud.IP users"
#: lib/classes/visibility/User_Visibility_Settings.php:123
#: lib/classes/Visibility.php:211
@@ -40853,34 +40833,34 @@ msgid "Einladung akzeptiert"
msgstr "Invitation accepted"
#: lib/classes/StudygroupModel.php:559
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%s hat die Einladung zur Studiengruppe %s akzeptiert. Klicken Sie auf den "
"folgenden Link, um direkt zur Studiengruppe zu gelangen.\n"
"\n"
" [Direkt zur Studiengruppe]%s"
msgstr ""
-"%s has accepted the invitation to the study group %s. The link below "
-"directly takes you to the study group.\n"
+"%s has accepted the invitation to the study group %s. Click the link below "
+"to go directly to the study group.\n"
"\n"
-" [Directly to the study group]%s"
+" [Go to study group]%s"
#: lib/classes/StudygroupModel.php:568
msgid "Neuer Mitgliedsantrag"
msgstr "New membership application"
#: lib/classes/StudygroupModel.php:570
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%s möchte der Studiengruppe %s beitreten. Klicken Sie auf den folgenden "
"Link, um direkt zur Studiengruppe zu gelangen.\n"
"\n"
" [Direkt zur Studiengruppe]%s"
msgstr ""
-"%s would like to join study group %s. The link below directly takes you to "
+"%s would like to join study group %s. Click the link below to go directly to "
"the study group.\n"
"\n"
-" [Directly to the study group]%s"
+" [Go to study group]%s"
#: lib/classes/StudygroupModel.php:623
#, php-format
@@ -40888,6 +40868,8 @@ msgid ""
"Ihr Vorschlag, die Studiengruppe \"%s\" mit der Veranstaltung \"%s\" zu "
"verknüpfen, wurde angenommen."
msgstr ""
+"Your suggestion to link the study group %s with the event %s has been "
+"accepted."
#: lib/classes/StudygroupModel.php:668
#, php-format
@@ -40896,11 +40878,12 @@ msgid ""
"„%2$s“ zu verknüpfen. Sie können den Vorschlag unter folgendem Link annehmen "
"oder ablehnen:"
msgstr ""
+"It has been suggested that the study group %1$s be linked to your course %2$"
+"s. You can accept or reject the suggestion using the following link:"
#: lib/classes/StudygroupModel.php:678
-#, fuzzy
msgid "Verknüpfung Ihrer Veranstaltung zu einer Studiengruppe"
-msgstr "Assignment of course to course group"
+msgstr "Link your course to a study group"
#: lib/classes/Markup.php:547
msgid "Ungültige interne Medienverknüpfung entfernt: "
@@ -41107,27 +41090,24 @@ msgid "4. Advent"
msgstr "4. advent sunday"
#: lib/classes/Holidays.php:366
-#, fuzzy
msgid "Internationaler Frauentag"
-msgstr "International"
+msgstr "International Women's Day"
#: lib/classes/Holidays.php:368
-#, fuzzy
msgid "Friedensfest"
-msgstr "Miscellaneous"
+msgstr "Peace festival"
#: lib/classes/Holidays.php:370
-#, fuzzy
msgid "Mariä Himmelfahrt"
-msgstr "Ascension Day"
+msgstr "Assumption day"
#: lib/classes/Holidays.php:372
msgid "Weltkindertag"
-msgstr ""
+msgstr "World Children's Day"
#: lib/classes/Holidays.php:374
msgid "Buß- und Bettag"
-msgstr ""
+msgstr "Day of Prayer and Repentance"
#: lib/classes/Virusscanner.php:57
msgid "Die Datei ist zu groß, um vom Virenscanner gelesen zu werden."
@@ -41578,7 +41558,6 @@ msgstr "Warning"
#: lib/classes/CourseDateList.php:215 lib/classes/CourseDateList.php:217
#: lib/classes/CourseDateList.php:222 lib/classes/CourseDateList.php:223
#: lib/classes/CourseDateList.php:225
-#, fuzzy
msgid "Ohne Raum"
msgstr "No room"
@@ -41746,9 +41725,8 @@ msgid "eine Woche"
msgstr "a week"
#: lib/classes/UserManagement.php:692
-#, fuzzy
msgid "Es wurde ein Zugang für sie erstellt - Setzen sie ein Passwort"
-msgstr "[Stud.IP - %s] An access was created for you - Set a password"
+msgstr "You have been given access - set a password"
#: lib/classes/UserManagement.php:695
#, php-format
@@ -41905,6 +41883,8 @@ msgid ""
"Dummy-Dozent (id: %s) nicht gefunden. Bitte DUMMY_TEACHER_ID in "
"Konfiguration setzen."
msgstr ""
+"Dummy lecturer (id: %s) not found. Please use DUMMY_TEACHER_ID in the "
+"configuration."
#: lib/classes/UserManagement.php:837
#, php-format