aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorJan-Hendrik Willms <tleilax+studip@gmail.com>2025-07-16 08:38:46 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2025-07-17 09:01:10 +0000
commit748869652bccacc75d6e11ac7f4d334fe0b8de9d (patch)
tree3592549a908d0f43658317e96a46a987b340d41a /locale
parentc93483cd738dbb54786b2c8826163f00897def75 (diff)
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 96.8% (9449 of 9754 strings) Translation: Stud.IP/Stud.IP main Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-main/en/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/studip.po51
1 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
index cf44b50..c344001 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po
@@ -20,9 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 07:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-15 08:00+0000\n"
-"Last-Translator: Hans Christian von Steuber <hans.christian.von.steuber@uni-"
-"oldenburg.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-17 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Jan-Hendrik Willms <tleilax+studip@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/"
"stud-ip-main/en/>\n"
"Language: en\n"
@@ -2297,7 +2296,7 @@ msgstr "Status change %s"
#: app/controllers/course/admission.php:156
#, php-format
msgid "%s Teilnehmende wurden auf vorläufigen Eintrag gesetzt."
-msgstr "%s participants have been set to preliminary enroled."
+msgstr "%s participants have been set to provisionally accepted."
#: app/controllers/course/admission.php:172
#, php-format
@@ -2325,7 +2324,7 @@ msgstr ""
#: app/controllers/course/admission.php:196
#, php-format
msgid "%s vorläufige Teilnehmende wurden entfernt."
-msgstr "%s preliminary participants have been removed."
+msgstr "%s provisionally accepted participants have been removed."
#: app/controllers/course/admission.php:204
msgid "Der Anmeldemodus wurde geändert."
@@ -4751,7 +4750,7 @@ msgstr[1] "%s person(s) could not be moved to the wait list."
#: app/controllers/course/members.php:1345
msgid "Sie haben keine Personen zum Verschieben auf die Warteliste ausgewählt"
-msgstr "You did not select a person for moving them onto the wait list"
+msgstr "You did not select a person for moving them onto the waiting list"
#: app/controllers/course/members.php:1370
msgid "Zusatzangaben exportieren"
@@ -5755,7 +5754,7 @@ msgid ""
"gesetzt."
msgstr ""
"No seats available. You have therefore been put on the position %s on the "
-"wait list."
+"waiting list."
#: app/controllers/course/enrolment.php:128
msgid ""
@@ -5768,8 +5767,8 @@ msgid ""
"Die Anmeldung war nicht erfolgreich. Alle Plätze sind belegt und es stehen "
"keine Wartelistenplätze zur Verfügung, da die Warteliste voll ist."
msgstr ""
-"The enrolment has not been successful. All seats have been occupied and "
-"there are no seats left on the wait list since the wait list is full."
+"The enrollment has not been successful. All seats have been occupied and "
+"there are no seats left on the waiting list since the waiting list is full."
#: app/controllers/course/enrolment.php:133
msgid ""
@@ -11307,11 +11306,11 @@ msgstr "Number of applications"
#: app/controllers/admission/restricted_courses.php:83
msgid "Anzahl vorl. Anmeldungen"
-msgstr "Number of preliminary enrolments"
+msgstr "Number of provisionally accepted enrolments"
#: app/controllers/admission/restricted_courses.php:84
msgid "Anzahl Warteliste"
-msgstr "Number wait list"
+msgstr "Number waiting list"
#: app/controllers/admission/restricted_courses.php:85
#: app/views/admission/restricted_courses/index.php:19
@@ -11493,11 +11492,11 @@ msgstr "Number of application with priority 1"
#: app/controllers/admission/courseset.php:483
msgid "max. Anzahl Warteliste"
-msgstr "max. numbers of applicants on the wait list"
+msgstr "max. numbers of applicants on the waiting list"
#: app/controllers/admission/courseset.php:484
msgid "automatisches Nachrücken aus der Warteliste"
-msgstr "automatic moving up from the wait list"
+msgstr "automatic moving up from the waiting list"
#: app/controllers/admission/courseset.php:484
#: app/views/admission/courseset/configure_courses.php:18
@@ -13935,7 +13934,7 @@ msgstr "Subscribed to waiting list (waiting / provisionally accepted)"
#: app/controllers/admin/user.php:1465
msgid "Eingetragen in Anmeldelisten"
-msgstr "Entered into wait lists"
+msgstr "Entered into waiting lists"
#: app/controllers/admin/user.php:1473
msgid "Eingetragen in Einrichtungen (admin / dozent / tutor / autor)"
@@ -21754,7 +21753,7 @@ msgid ""
"der Anmeldungen die maximale Personenzahl überschreitet."
msgstr ""
"Please specify here how many persons are allowed for the course at maximum\n"
-" and if a wait list shall be created if the amount of "
+" and if a waiting list shall be created if the amount of "
"enrolments exceeds the maximum amount of persons."
#: app/views/course/admission/index.php:98
@@ -21777,15 +21776,15 @@ msgstr "Activate waiting list"
#: app/views/course/admission/index.php:112
#, php-format
msgid "(%s Wartende)"
-msgstr "(%s on the wait list)"
+msgstr "(%s on the waiting list)"
#: app/views/course/admission/index.php:121
msgid "automatisches Nachrücken aus der Warteliste aktivieren"
-msgstr "activate move up from wait list"
+msgstr "activate move up from waiting list"
#: app/views/course/admission/index.php:123
msgid "max. Anzahl an Wartenden (optional)"
-msgstr "max. number of persons on wait list (optional)"
+msgstr "max. number of persons on waiting list (optional)"
#: app/views/course/admission/index.php:132
msgid "Teilnehmendenanzahl und Warteliste ändern"
@@ -29366,17 +29365,17 @@ msgstr "Moving up"
#: app/views/admission/courseset/configure_courses.php:51
#, php-format
msgid "Warteliste für %s aktivieren"
-msgstr "Activate wait list for %s"
+msgstr "Activate waiting list for %s"
#: app/views/admission/courseset/configure_courses.php:58
#, php-format
msgid "Anzahl der Plätze auf der Warteliste für %s"
-msgstr "Amount of seats on the wait list for %s"
+msgstr "Amount of seats on the waiting list for %s"
#: app/views/admission/courseset/configure_courses.php:65
#, php-format
msgid "Aktivieren des automatischen Nachrückens aus der Warteliste für %s"
-msgstr "Activate automatic moving up from the wait list for %s"
+msgstr "Activate automatic moving up from the waiting list for %s"
#: app/views/admission/courseset/configure_courses.php:74
msgid "Anzahl aller Teilnehmenden:"
@@ -47410,16 +47409,16 @@ msgstr "New amount of participants: %s"
#: lib/models/Course.php:2303
msgid "Warteliste aktiviert"
-msgstr "Wait list activated"
+msgstr "Waiting list activated"
#: lib/models/Course.php:2303
msgid "Warteliste deaktiviert"
-msgstr "Wait list deactivated"
+msgstr "Waiting list deactivated"
#: lib/models/Course.php:2307
#, php-format
msgid "Plätze auf der Warteliste geändert: %u"
-msgstr "Seats changed on the wait list: %u"
+msgstr "Seats changed on the waiting list: %u"
#: lib/models/Course.php:2311
msgid "Nachrücken aktiviert"
@@ -47712,7 +47711,7 @@ msgid ""
"Sie sind auf der Warteliste der Veranstaltung **%s (%s)** hochgestuft "
"worden. Sie stehen zur Zeit auf Position %s."
msgstr ""
-"You have moved up in the wait list for the course **%s(%s)**. You are "
+"You have moved up in the waiting list for the course **%s(%s)**. You are "
"currently at position %s."
#: lib/models/AdmissionApplication.php:262
@@ -48194,7 +48193,7 @@ msgid ""
"Weitere Plätze werden evtl. über Wartelisten zur Verfügung gestellt."
msgstr ""
"The seats in the affected courses have been assigned at %s on %s. Additional "
-"seats may be available via a wait list."
+"seats may be available via a waiting list."
#: lib/admissionrules/participantrestrictedadmission/templates/info.php:14
msgid "Die Plätze werden in der Reihenfolge der Anmeldung vergeben."