diff options
| author | Moritz Strohm <strohm@data-quest.de> | 2024-04-11 14:41:32 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-04-11 14:44:27 +0000 |
| commit | d2bb5feda9c0f44cf46ec3c691a56bb07f3753aa (patch) | |
| tree | d75bc846a741dbb1bf9697961602d33b61cecd15 /locale | |
| parent | e71f59f81922e7c7f28803bd7f25f108c34d90b1 (diff) | |
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (9845 of 9845 strings)
Translation: Stud.IP/Stud.IP 5.5
Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-5-5/en/
Diffstat (limited to 'locale')
| -rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/studip.po | 144 |
1 files changed, 59 insertions, 85 deletions
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po index dc5b49e..3a4323f 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 14:44+0000\n" "Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n" "Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/" "stud-ip-5-5/en/>\n" @@ -7338,9 +7338,8 @@ msgid "Dieser Name ist bereits vergeben." msgstr "This name is already in use." #: app/controllers/course/wiki.php:219 app/controllers/course/wiki.php:773 -#, fuzzy msgid "Übergeordnete Seite im Inhaltsverzeichnis" -msgstr "Table of contents" +msgstr "Superordinated page in the table of contents" #: app/controllers/course/wiki.php:224 msgid "Lesezugriff für" @@ -8760,9 +8759,8 @@ msgid "ILIAS" msgstr "ILIAS" #: app/controllers/course/gradebook/template_helpers.php:96 -#, fuzzy msgid "Test als Leistung hinzufügen" -msgstr "Add a course" +msgstr "Add test as achievement" #: app/controllers/course/gradebook/template_helpers.php:102 msgid "Ergebnisse aus ILIAS importieren" @@ -8826,14 +8824,12 @@ msgid "Die Leistung wurde gelöscht." msgstr "The achivement has been deleted." #: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:325 -#, fuzzy msgid "Es sind keine ILIAS-Tests als Leistungen definiert." -msgstr "There are no manual achievements defined yet." +msgstr "There are no ILIAS test defined as achievements." #: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:418 -#, fuzzy msgid "Die Leistung wurde erfolgreich aktualisiert." -msgstr "The achievement has been defined successfully." +msgstr "The achievement has been updated successfully." #: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:430 #, php-format @@ -8903,7 +8899,6 @@ msgid "Privatadresse" msgstr "Private address" #: app/controllers/course/statusgroups.php:319 -#, fuzzy msgid "Privatnr." msgstr "Home number" @@ -16757,9 +16752,8 @@ msgstr[0] "A date has been imported." msgstr[1] "%u dates have been imported." #: app/controllers/calendar/calendar.php:859 -#, fuzzy msgid "Die Kalenderfreigaben wurden geändert." -msgstr "Locking level changed." +msgstr "The calendar share has been modified." #: app/controllers/calendar/calendar.php:871 msgid "Die Adresse, unter der Ihre Termine abrufbar sind, wurde gelöscht" @@ -18662,12 +18656,16 @@ msgid "" "Die Person, für die die Sprechstunden angezeigt werden sollen, ist nicht " "mehr vorhanden" msgstr "" +"The person for which the consultation hours shall be displayed is not " +"available anymore" #: app/views/consultation/not_found.php:9 msgid "" "Das Objekt, für das die Sprechstunden angezeigt werden sollen, ist nicht " "mehr vorhanden" msgstr "" +"The object for which the consultation hours shall be displayed is not " +"available anymore" #: app/views/consultation/slot-bookings.php:19 #: app/views/consultation/admin/ungrouped.php:214 @@ -26185,9 +26183,8 @@ msgid "Gewichtung" msgstr "Weighting" #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:7 -#, fuzzy msgid "ILIAS Leistungen definieren" -msgstr "Define achievement" +msgstr "Define ILIAS achievements" #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:13 #: app/views/admin/domain/index.php:26 @@ -26207,14 +26204,12 @@ msgid "Wollen Sie die Leistungsdefinition wirklich löschen?" msgstr "Do you really want to delete the achievement definition?" #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:67 -#, fuzzy msgid "Weiteren Test als Leistung definieren" -msgstr "Define more achievements" +msgstr "Define another test as achievement" #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:67 -#, fuzzy msgid "Test als Leistung definieren" -msgstr "Define achievement" +msgstr "Define test as achievement" #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definition.php:9 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definition.php:5 @@ -30280,9 +30275,8 @@ msgstr "Configuration for outputting courses" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:18 #: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:17 #: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:17 -#, fuzzy msgid "Angaben zum Inhalt" -msgstr "Information about HTML tag <tr>" +msgstr "Information about the content" #: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:22 msgid "Rechtestufe in Einrichtungen" @@ -33506,9 +33500,8 @@ msgid "Hilfe zur Konfiguration des Moduls \"%s\"." msgstr "Help for the configuration of the module \"%s\"." #: app/views/institute/extern/info.php:36 -#, fuzzy msgid "Informationen zur Verlinkung" -msgstr "Request information" +msgstr "Information on the link" #: app/views/institute/extern/info.php:40 msgid "Direkter Link" @@ -33540,7 +33533,7 @@ msgstr "Import configuration file" #: app/views/institute/extern/upload.php:17 msgid "Ohne Angabe wird der Name aus den importierten Daten genommen." -msgstr "" +msgstr "Without information, the name of the imported file will be selected." #: app/views/institute/extern/upload.php:22 msgid "Konfigurationsdatei" @@ -33570,26 +33563,24 @@ msgid "Soll die Konfiguration \"%s\" gelöscht werden?" msgstr "Do you really want to delete the configuration \"%s\"?" #: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:40 -#, fuzzy msgid "Automatisches Umkodieren der Inhalte" -msgstr "Manage automatic updates" +msgstr "Automatic recoding of contents" #: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:43 -#, fuzzy msgid "Keine Umkodierung vornehmen" -msgstr "No changes made." +msgstr "Do not recode" #: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:44 msgid "html-konform umkodieren" -msgstr "" +msgstr "recode html-compliant" #: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:45 msgid "xml-konform umkodieren" -msgstr "" +msgstr "recode xml-compliant" #: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:46 msgid "json-konform umkodieren" -msgstr "" +msgstr "recode json-compliant" #: app/views/institute/extern/extern_config/_template.php:9 #: app/views/event_log/admin.php:8 app/views/event_log/edit.php:16 @@ -33643,13 +33634,12 @@ msgid "Ordnerauswahl" msgstr "Folder selection" #: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:46 -#, fuzzy msgid "Unterordner der ausgewählten Ordner anzeigen." -msgstr "Display evaluations in the selected area" +msgstr "Display sub-folders of the selected folder." #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:10 msgid "Konfiguration für die Detailansicht von Mitarbeitenden (Personal)" -msgstr "" +msgstr "Configuration for the detailed staff view" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:24 msgid "" @@ -33738,10 +33728,9 @@ msgstr[0] "%s week before the end of the semester" msgstr[1] "%s weeks before the end of the semester" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:84 -#, fuzzy msgid "" "Wählen Sie aus, welche Veranstaltungskategorien angezeigt werden sollen." -msgstr "Choose the course classes to be displayed." +msgstr "Select which course categories shall be displayed." #: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:10 msgid "Konfiguration für die Ausgabe Veranstaltungsterminen" @@ -33752,12 +33741,9 @@ msgid "Anzahl der Zeitbereiche" msgstr "Amount of time ranges" #: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:34 -#, fuzzy msgid "" "Geben Sie an, wie viele der folgenden Zeitbereiche angezeigt werden sollen." -msgstr "" -"Please specify how many semesters shall be displayed (starting with the " -"start semester selected above)." +msgstr "Select how many of the following time ranges shall be displayed." #: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:38 msgid "Anzuzeigender Zeitbereich" @@ -33781,12 +33767,10 @@ msgid "Wenn keine Studienbereiche ausgewählt werden, werden alle angezeigt." msgstr "If no fields of study are selected, all of them will be displayed." #: app/views/institute/extern/extern_config/_study_areas_selector.php:27 -#, fuzzy msgid "Unterebenen anzeigen." -msgstr "Show level" +msgstr "Show sub-layers." #: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:29 -#, fuzzy msgid "" "Geben Sie das erste anzuzeigende Semester an. Die Angaben \"Vorheriges\", " "\"Aktuelles\" und \"Nächstes\" beziehen sich immer auf das laufende Semester " @@ -41013,9 +40997,8 @@ msgid "Nächstes Jahr" msgstr "Next year" #: lib/extern/ExternPagePersons.php:33 -#, fuzzy msgid "Titel vorangestellt" -msgstr "Second title" +msgstr "Prefixed title" #: lib/extern/ExternPageDownload.php:37 msgid "Autor:in" @@ -42403,9 +42386,8 @@ msgid "Sie haben keine Datei zum Hochladen ausgewählt!" msgstr "You have not selected any file to be uploaded!" #: lib/classes/Avatar.class.php:352 -#, fuzzy msgid "Es gab einen Fehler beim Hochladen der Datei!" -msgstr "Error while saving the file!" +msgstr "An error occurred while uploading the file!" #: lib/classes/Avatar.class.php:359 #, php-format @@ -43623,7 +43605,7 @@ msgid "[Stud.IP - %s] Neues Passwort setzen" msgstr "[Stud.IP - %s] Set new password" #: lib/classes/UserManagement.class.php:748 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Dies ist eine Bestätigungsmail des Stud.IP-Systems\n" "(Studienbegleitender Internetsupport von Präsenzlehre)\n" @@ -43659,9 +43641,9 @@ msgid "" msgstr "" "This is a confirmation mail from the Stud.IP system\n" "(Studienbegleitender Internetsupport von Präsenzlehre)\n" -"- %s -\n" +"- %1$s -\n" "\n" -"You have requested the reset of your password.\n" +"You have requested the reset of your password for your username %5$s.\n" "\n" "This e-mail has been sent to you to make sure\n" "that the specified e-mail address really belongs to you.\n" @@ -43669,7 +43651,7 @@ msgstr "" "If you have requested the reset of your password,\n" "please open the following link\n" "\n" -"%s\n" +"%2$s\n" "\n" "in your browser. You can set another password on the page.\n" "\n" @@ -43679,9 +43661,9 @@ msgstr "" "If not, you must open your browser and copy the link completely in\n" "the line named \"location\" or \"URL\".\n" "\n" -"If you did not request this e-mail or if you don't know what\n" +"If you did not request this e-mail or if you do not know what\n" "this is about, then someone maliciously used your e-mail address!\n" -"In this case, ignore this e-mail. No changes will be made on your account.\n" +"In this case, ignore this E-Mail. No changes will be made to your account.\n" "\n" #: lib/classes/UserManagement.class.php:806 @@ -46563,9 +46545,8 @@ msgid "Gradebook" msgstr "Gradebook" #: lib/modules/GradebookModule.class.php:118 -#, fuzzy msgid "ILIAS-Test als Leistung definieren" -msgstr "Define more achievements" +msgstr "Define ILIAS test as achievement" #: lib/modules/GradebookModule.class.php:140 msgid "Leistungen" @@ -46623,7 +46604,6 @@ msgid "Gemeinsames Erstellen und Bearbeiten von Texten" msgstr "Collaborative creating and editing of text" #: lib/modules/CoreWiki.class.php:133 -#, fuzzy msgid "" "Im Wiki können verschiedene Autor/-innen gemeinsam Texte, Konzepte und " "andere schriftliche Arbeiten erstellen und gestalten, dies allerdings nicht " @@ -46634,9 +46614,13 @@ msgid "" "mit der Änderungen nachvollziehbar werden. Einzelne Versionen können zudem " "auch gelöscht werden (nur Lehrende). Ein Export als pdf-Datei ist integriert." msgstr "" -"Different authors can edit and create texts. A wiki consist of an unlimited " -"number of pages everyone can create. The version history allows to toll back " -"changes. Pages can be downloaded as PDF." +"In the wiki, different authors can edit and create and design texts, " +"concepts and other written works together, but not at the same time. Texts " +"can be edited individually and the changes be saved. The special thing in " +"the wiki is that students and lecturers almost have the same permissions (" +"write, read, change, delete) which cannot be restricted. The system creates " +"a version history that makes changes visible. Single versions can also be " +"deleted (only for lecturers). An export as PDF file is integrated." #: lib/modules/CoreWiki.class.php:146 msgid "Wiki-Web" @@ -46663,7 +46647,6 @@ msgid "Gemeinsames asynchrones Erstellen und Bearbeiten von Texten" msgstr "Collaborative work on text" #: lib/modules/CoreWiki.class.php:153 -#, fuzzy msgid "" "Im Wiki können verschiedene Autor/-innen gemeinsam Texte, Konzepte und " "andere schriftliche Arbeiten erstellen und gestalten. Dies allerdings nicht " @@ -46675,11 +46658,13 @@ msgid "" "gelöscht werden (nur Lehrende). Eine Druckansicht und eine Exportmöglichkeit " "als PDF-Datei ist integriert." msgstr "" -"The wiki allows multiple authors to create and edit texts. Simultaneous " -"editing is NOT possible. Both lecturers and students have permission to edit " -"the wiki, which requires some trust in each other. The history lists all " -"changes. Lecturers may delete current versions. Pages can be printed or " -"exported as PDF. " +"In the wiki, different authors can edit and create and design texts, " +"concepts and other written works together, but not at the same time. Texts " +"can be edited individually and the changes be saved. The special thing in " +"the wiki is that students and lecturers almost have the same permissions (" +"write, read, change, delete) which requires mutual trust. The system creates " +"a version history that makes changes visible. Single versions can also be " +"deleted (only for lecturers). An export as PDF file is integrated." #: lib/modules/CoreWiki.class.php:162 lib/modules/Blubber.class.php:124 #: lib/modules/CoreForum.class.php:196 lib/modules/FeedbackModule.class.php:53 @@ -48555,9 +48540,8 @@ msgid "Barrierefreiheitserklärung" msgstr "Accessibility declaration" #: lib/navigation/FooterNavigation.php:89 -#, fuzzy msgid "Leichte Sprache" -msgstr "Language of instruction" +msgstr "Simple language" #: lib/navigation/MVVNavigation.php:54 msgid "Studiengangsinformationen" @@ -51021,7 +51005,6 @@ msgid "Hohen Kontrast aktivieren" msgstr "Activate high contrast" #: templates/loginform.php:115 -#, fuzzy msgid "" "Aktiviert einen hohen Kontrast gemäß WCAG 2.1. Diese Einstellung wird nach " "dem Login übernommen.\n" @@ -51654,14 +51637,12 @@ msgid "Kurztitel" msgstr "Short title" #: templates/library/library_document_info.php:59 -#, fuzzy msgid "Verlagsort" -msgstr "Course location" +msgstr "Place of publication" #: templates/library/library_document_info.php:63 -#, fuzzy msgid "Bandanzahl" -msgstr "Number" +msgstr "Amount of volumes" #: templates/library/library_document_info.php:67 msgid "Seitenanzahl" @@ -51672,51 +51653,44 @@ msgid "Zusätzliche Information" msgstr "Additional information" #: templates/library/library_document_info.php:79 -#, fuzzy msgid "Datum der Veröffentlichung der Ausgabe" -msgstr "Release date" +msgstr "Release date of the edition" #: templates/library/library_document_info.php:85 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: templates/library/library_document_info.php:93 -#, fuzzy msgid "Verfasser*in" -msgstr "Leave" +msgstr "Author" #: templates/library/library_document_info.php:102 -#, fuzzy msgid "Auflagen" -msgstr "Requests" +msgstr "Editions" #: templates/library/library_document_info.php:106 -#, fuzzy msgid "Sammlungstitel" -msgstr "Collection" +msgstr "Collection title" #: templates/library/library_document_info.php:110 -#, fuzzy msgid "Sammlungsnummer" -msgstr "Collection" +msgstr "Collection number" #: templates/library/library_document_info.php:114 msgid "Sammlungseditor" msgstr "Collection editor" #: templates/library/library_document_info.php:127 -#, fuzzy msgid "Speicherort im Archiv" -msgstr "Search in archive" +msgstr "Save location in the archive" #: templates/library/library_document_info.php:135 msgid "Zugriffsdatum" msgstr "Access date" #: templates/library/library_document_info.php:141 -#, fuzzy msgid "Inhaltsangabe" -msgstr "Contents" +msgstr "Summary" #~ msgid "Als CSV-Dokument exportieren" #~ msgstr "Export as CSV document" |
