diff options
| author | Moritz Strohm <strohm@data-quest.de> | 2024-04-10 15:48:04 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-04-10 16:02:20 +0000 |
| commit | 2bde11356b0ad974e4b9f38f6a3ccdb32bb7bbaf (patch) | |
| tree | e43ca9257f61b3b02eaaddf6c1244c38c3cc7b40 /locale/en | |
| parent | e1701d1b5f0f7d57ccef7fd624235f8ca55a79de (diff) | |
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 98.3% (9679 of 9845 strings)
Translation: Stud.IP/Stud.IP 5.5
Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-5-5/en/
Diffstat (limited to 'locale/en')
| -rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/studip.po | 449 |
1 files changed, 164 insertions, 285 deletions
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po index b65488c..d8bf407 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/studip.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-06 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 16:02+0000\n" "Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n" "Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/" "stud-ip-5-5/en/>\n" @@ -7373,9 +7373,8 @@ msgid "Version %1$s vom %2$s" msgstr "Version %1$s from %2$s" #: app/controllers/course/wiki.php:713 -#, fuzzy msgid "Änderungen dieser Version" -msgstr "Save changes" +msgstr "Changes of this version" #: app/controllers/course/wiki.php:737 msgid "Neue Wikiseite erstellen" @@ -7398,7 +7397,7 @@ msgstr "The name already exists." #: app/controllers/course/wiki.php:778 msgid "" "Den Seitennamen der neuen Seite automatisch in anderen Wikiseiten verlinken." -msgstr "" +msgstr "Automatically link the page name of the new page in other wiki pages." #: app/controllers/course/wiki.php:903 app/controllers/course/wiki.php:927 msgid "Wiki: " @@ -7431,7 +7430,6 @@ msgid "Text mit Autor/-innenzuordnung" msgstr "Text with author assignment" #: app/controllers/course/wiki.php:988 -#, fuzzy msgid "Sie haben keine Berechtigung, Änderungen an Wiki-Seiten vorzunehmen!" msgstr "You are not allowed to make changes to wiki pages!" @@ -7457,7 +7455,6 @@ msgid "Die folgenden Fehler traten beim Import auf:" msgstr "The following errors occurred during import:" #: app/controllers/course/wiki.php:1101 -#, fuzzy msgid "" "Die Wiki-Seite wurde importiert! Sie ist unter der Ansicht \"Alle Seiten\" " "erreichbar." @@ -7465,8 +7462,8 @@ msgid_plural "" "Die Wiki-Seiten wurden importiert! Sie sind unter der Ansicht \"Alle " "Seiten\" erreichbar." msgstr[0] "" -"The wiki page has been imported! It is available at the navigation item " -"\"All pages\"." +"The wiki page has been imported! It is available at the navigation item \"All" +" pages\"." msgstr[1] "" "The wiki pages have been imported! They are available at the navigation item " "\"All pages\"." @@ -7717,11 +7714,10 @@ msgstr "" "An error occurred while changing the visibility. The setting was not altered." #: app/controllers/course/members.php:1005 -#, fuzzy msgid "" "Sie dürfen keine Lehrenden oder Tutor/-innen in diese Veranstaltung " "eintragen." -msgstr "With write access for all lecturers/tutors of this course" +msgstr "You are not allowed to add lecturers or tutors to this course." #: app/controllers/course/members.php:1029 #, php-format @@ -8086,11 +8082,10 @@ msgid "Anmeldung aufgehoben, auf Warteliste gesetzt" msgstr "Enrolment cancelled, added to wait list" #: app/controllers/course/members.php:2250 -#, fuzzy msgid "" "Sie dürfen keine Lehrenden oder Tutor/-innen aus dieser Veranstaltungen " "austragen." -msgstr "You are not allowed to sign out of the course by yourself." +msgstr "You are not allowed to remove lecturers or tutors from this course." #: app/controllers/course/management.php:37 msgid "Dies ist eine Studiengruppe und kein Seminar!" @@ -8791,9 +8786,8 @@ msgid "Die Noten wurden gespeichert." msgstr "The grades have been saved." #: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:196 -#, fuzzy msgid "Beim Übermitteln der Daten trat ein Fehler auf." -msgstr "An error occurred while copying!" +msgstr "An error occurred while transferring data." #: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:212 #: app/views/course/gradebook/lecturers/custom_definitions.php:62 @@ -8842,11 +8836,11 @@ msgid "Die Leistung wurde erfolgreich aktualisiert." msgstr "The achievement has been defined successfully." #: app/controllers/course/gradebook/lecturers.php:430 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s Resultat wurde importiert." msgid_plural "%s Resultate wurden importiert." -msgstr[0] "The tour has been imported." -msgstr[1] "The tour has been imported." +msgstr[0] "%s result has been imported." +msgstr[1] "%s results have been imported." #: app/controllers/course/study_areas.php:130 #: app/controllers/course/study_areas.php:172 @@ -8905,9 +8899,8 @@ msgid "Gruppe" msgstr "Group" #: app/controllers/course/statusgroups.php:319 -#, fuzzy msgid "Privatadresse" -msgstr "Home address" +msgstr "Private address" #: app/controllers/course/statusgroups.php:319 #, fuzzy @@ -11331,7 +11324,6 @@ msgid "Der Kalender ist nicht aktiviert." msgstr "The calendar has not been activated." #: app/controllers/settings/calendar.php:37 -#, fuzzy msgid "Einstellungen des Kalenders anpassen" msgstr "Customise calender settings" @@ -12052,10 +12044,9 @@ msgid "Rubrik löschen" msgstr "Delete category" #: app/controllers/siteinfo.php:149 -#, fuzzy msgid "" "Diese Seite befindet sich im Entwurfsmodus und ist daher noch unsichtbar." -msgstr "The system is in maintenance mode. No access possible at the moment." +msgstr "This page is in draft mode and therefore still invisible." #: app/controllers/siteinfo.php:159 msgid "Neue Rubrik" @@ -14073,9 +14064,8 @@ msgstr "Pictures" #: app/controllers/admin/login_style.php:38 #: app/views/admin/login_style/login_faq.php:10 -#, fuzzy msgid "Hinweise zum Login" -msgstr "Utilisation suggestions" +msgstr "Login hints" #: app/controllers/admin/login_style.php:97 #, php-format @@ -14110,31 +14100,26 @@ msgid "Der Aktivierungsstatus konnte nicht gespeichert werden." msgstr "The activation state could not be saved." #: app/controllers/admin/login_style.php:162 -#, fuzzy msgid "Hinweise zum Login für den Startbildschirm" -msgstr "Background images for the start screen" +msgstr "Login hints for the start screen" #: app/controllers/admin/login_style.php:171 #: app/controllers/admin/login_style.php:216 -#, fuzzy msgid "Hinweistext hinzufügen" -msgstr "Add filter" +msgstr "Add hint" #: app/controllers/admin/login_style.php:171 #: app/views/admin/login_style/login_faq.php:27 -#, fuzzy msgid "Hinweistext bearbeiten" -msgstr "Edit help text" +msgstr "Edit hint" #: app/controllers/admin/login_style.php:185 -#, fuzzy msgid "Hinweistext wurde gespeichert." -msgstr "List saved." +msgstr "Hint has been saved." #: app/controllers/admin/login_style.php:196 -#, fuzzy msgid "Der Hinweistext wurde gelöscht." -msgstr "The section has been deleted." +msgstr "Hint has been deleted." #: app/controllers/admin/login_style.php:210 msgid "Bild hinzufügen" @@ -14756,19 +14741,16 @@ msgid "Freie Suche" msgstr "Free search" #: app/controllers/admin/extern.php:48 -#, fuzzy msgid "Personen-Browser" -msgstr "Staff list" +msgstr "Person browser" #: app/controllers/admin/extern.php:49 -#, fuzzy msgid "Personal der Einrichtungen" -msgstr "%s of the institute" +msgstr "Staff of the institutes" #: app/controllers/admin/extern.php:56 -#, fuzzy msgid "Externe Seiten (Systemweit)" -msgstr "External pages" +msgstr "External pages (system-wide)" #: app/controllers/admin/extern.php:79 msgid "" @@ -14811,73 +14793,63 @@ msgid "Konfiguration herunterladen" msgstr "Download configuration" #: app/controllers/admin/extern.php:167 -#, fuzzy msgid "Eine neue externe Seite \"%$1s\" vom Typ %$2s wurde angelegt." -msgstr "The new property group with the name %s has been created." +msgstr "A new external page \"%1$s\" of the type %2$s has been created." #: app/controllers/admin/extern.php:173 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die Konfiguration der externen Seite \"%s\" wurde gespeichert." -msgstr "The configuration options have been saved!" +msgstr "The configuration of the external page \"%s\" has been saved." #: app/controllers/admin/extern.php:247 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die Konfiguration \"%s\" wurde gelöscht." -msgstr "Evaluation %s was deleted." +msgstr "The configuration \"%s\" has been deleted." #: app/controllers/admin/extern.php:328 -#, fuzzy msgid "Es wurde keine Datei ausgewählt!" -msgstr "No files have been selected!" +msgstr "No file has been selected!" #: app/controllers/admin/extern.php:334 -#, fuzzy msgid "Die Datei hat ein ungültiges Format!" -msgstr "The format of the course number is invalid." +msgstr "The file format is invalid!" #: app/controllers/admin/extern.php:350 -#, fuzzy msgid "Die Datei kann nicht importiert werden!" -msgstr "The data could not be exported." +msgstr "The file cannot be imported!" #: app/controllers/admin/extern.php:356 -#, fuzzy msgid "Der Typ der Konfiguration ist ungültig!" -msgstr "The username is invalid" +msgstr "The configuration type is invalid!" #: app/controllers/admin/extern.php:367 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die Konfiguration \"%s\" wurde erfolgreich importiert." -msgstr "Data successfully exported." +msgstr "The configuration \"%s\" has been imported successfully." #: app/controllers/admin/extern.php:465 -#, fuzzy msgid "Personen-Details" -msgstr "Staff list" +msgstr "Person details" #: app/controllers/admin/extern.php:466 -#, fuzzy msgid "Details zu einer Person" -msgstr "Request details" +msgstr "Details for a person" #: app/controllers/admin/extern.php:472 -#, fuzzy msgid "Liste der Veranstaltungen" -msgstr "Type of course" +msgstr "List of courses" #: app/controllers/admin/extern.php:477 msgid "Veranst.-Details" msgstr "Course details" #: app/controllers/admin/extern.php:478 -#, fuzzy msgid "Details zu einer Veranstaltung" -msgstr "directly to the course" +msgstr "Details for a course" #: app/controllers/admin/extern.php:484 -#, fuzzy msgid "Zeiten/Termine/Themen der Veranstaltungen" -msgstr "Course participants" +msgstr "Times/Dates/Topics of the courses" #: app/controllers/admin/sem_classes.php:20 #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:83 @@ -15111,18 +15083,16 @@ msgid "Herzlich willkommen!" msgstr "Welcome!" #: app/controllers/registration.php:35 -#, fuzzy msgid "" "Benutzername muss mindestens 4 Zeichen lang sein und darf nur aus " "Buchstaben, Ziffern, Unterstrich, @, Punkt und Minus bestehen." msgstr "" -"Your search item has to be 3 characters long and can only contain letters " -"and numbers!" +"The user name must be at least 4 characters long and must only consist of " +"letters, numbers, dash, @, plus and minus." #: app/controllers/registration.php:41 -#, fuzzy msgid "Benutzername ist schon vergeben." -msgstr "User <em>%s</em> already exists!" +msgstr "The user name is already in use." #: app/controllers/registration.php:47 app/views/admin/install/root.php:15 #: app/views/my_ilias_accounts/new_account.php:8 @@ -15136,9 +15106,8 @@ msgid "Passwortbestätigung" msgstr "Confirm password" #: app/controllers/registration.php:66 -#, fuzzy msgid "Passwörter stimmen nicht überein." -msgstr "The passwords don't match." +msgstr "The passwords do not match." #: app/controllers/registration.php:94 app/views/settings/account/index.php:143 #: app/views/admin/user/new.php:81 app/views/admin/user/edit.php:171 @@ -15180,9 +15149,8 @@ msgid "divers" msgstr "diverse" #: app/controllers/registration.php:112 -#, fuzzy msgid "Diese Emailadresse ist bereits registriert." -msgstr "The Plug-in is already registered." +msgstr "This E-Mail address is already registered." #: app/controllers/registration.php:120 msgid "Registrierung abschließen" @@ -15565,9 +15533,8 @@ msgid "Funktion" msgstr "Function" #: app/controllers/institute/members.php:566 -#, fuzzy msgid "Mitarbeitendenexport" -msgstr "Staff members" +msgstr "Staff export" #: app/controllers/institute/members.php:581 msgid "Erweitert" @@ -15769,14 +15736,12 @@ msgid "Personen" msgstr "Persons" #: app/controllers/institute/extern.php:54 -#, fuzzy msgid "Liste der Personen an einer Einrichtung" -msgstr "URL of the operating institution" +msgstr "List of persons of an institute" #: app/controllers/institute/extern.php:60 -#, fuzzy msgid "Liste der Dateien zum Download" -msgstr "Link to file download" +msgstr "List of files for downloading" #: app/controllers/institute/extern.php:67 msgid "Externe Seiten (Einrichtung)" @@ -15951,9 +15916,8 @@ msgid "Datei konnte nicht gelöscht werden." msgstr "File could not be deleted." #: app/controllers/file.php:1454 -#, fuzzy msgid "Beim Kopieren ist ein Fehler aufgetreten" -msgstr "An error occurred during copying." +msgstr "An error occurred during copying" #: app/controllers/file.php:1496 #, php-format @@ -16623,9 +16587,8 @@ msgid "Beim Speichern des Termins ist ein Fehler aufgetreten." msgstr "An error occurred while saving the date." #: app/controllers/calendar/date.php:525 -#, fuzzy msgid "Die Zuweisungen des Termins zu Kalendern sind ungültig!" -msgstr "The data you have entered are invalid." +msgstr "The assignments of the date to calendars are invalid!" #: app/controllers/calendar/date.php:570 msgid "Der Termin wurde gespeichert." @@ -16637,9 +16600,8 @@ msgid "Der Termin wurde gespeichert, aber nicht mit allen Terminausfällen!" msgstr "The date has been accepted, but %s will not be participating." #: app/controllers/calendar/date.php:598 -#, fuzzy msgid "Sie sind nicht berechtigt, diesen Termin zu ändern." -msgstr "You are not allowed to see the content of this folder!" +msgstr "You are not allowed to modify this date." #: app/controllers/calendar/date.php:609 #, fuzzy @@ -16647,14 +16609,12 @@ msgid "Verschieben eines Termins aus einer Terminserie" msgstr "Try again in %u minute(s)" #: app/controllers/calendar/date.php:695 -#, fuzzy msgid "Ungültige Auswahl!" -msgstr "Invalid module" +msgstr "Invalid selection!" #: app/controllers/calendar/date.php:709 app/controllers/calendar/date.php:730 -#, fuzzy msgid "Der Termin konnte nicht gespeichert werden." -msgstr "Vacation period could not be saved." +msgstr "The date could not be saved." #: app/controllers/calendar/date.php:737 #: app/views/course/timesrooms/_cycleRow.php:138 @@ -16662,39 +16622,34 @@ msgid "Termin löschen" msgstr "Delete date" #: app/controllers/calendar/date.php:766 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die Ausnahme am %s wurde der Terminserie hinzugefügt." -msgstr "One person has been added to the list." +msgstr "The exception on %s has been added to the date series." #: app/controllers/calendar/date.php:775 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Die Ausnahme am %s konnte der Terminserie nicht hinzugefügt werden." -msgstr "The sub-course could not be added." +msgstr "The exception on %s could not be added to the date series." #: app/controllers/calendar/date.php:789 -#, fuzzy msgid "Die Terminserie wurde gelöscht!" -msgstr "The dates have been deleted" +msgstr "The date series has been deleted!" #: app/controllers/calendar/date.php:791 -#, fuzzy msgid "Der Termin wurde gelöscht!" -msgstr "The date has been deleted" +msgstr "The date has been deleted!" #: app/controllers/calendar/date.php:797 -#, fuzzy msgid "Die Terminserie konnte nicht gelöscht werden!" -msgstr "File could not be deleted!" +msgstr "The date series could not be deleted!" #: app/controllers/calendar/date.php:799 -#, fuzzy msgid "Der Termin konnte nicht gelöscht werden!" -msgstr "File could not be deleted!" +msgstr "The date could not be deleted!" #: app/controllers/calendar/date.php:825 -#, fuzzy msgid "Ihre Teilnahmestatus wurde geändert." -msgstr "Status not changed." +msgstr "Your participation status has been changed." #: app/controllers/calendar/contentbox.php:69 #, php-format @@ -16736,9 +16691,8 @@ msgid "Kalender teilen" msgstr "Share calendar" #: app/controllers/calendar/calendar.php:64 -#, fuzzy msgid "Gruppen verwalten" -msgstr "Exit group" +msgstr "Manage groups" #: app/controllers/calendar/calendar.php:102 #: app/controllers/calendar/calendar.php:331 @@ -16764,51 +16718,44 @@ msgid "(bitte wählen)" msgstr "(please select)" #: app/controllers/calendar/calendar.php:244 -#, fuzzy msgid "Kalender auswählen" -msgstr "Select members" +msgstr "Select calendar" #: app/controllers/calendar/calendar.php:250 msgid "Eigener Kalender" msgstr "Own calendar" #: app/controllers/calendar/calendar.php:262 -#, fuzzy msgid "Kalenderansicht" -msgstr "Folder view" +msgstr "Calendar view" #: app/controllers/calendar/calendar.php:264 -#, fuzzy msgid "Gruppenkalender" -msgstr "Group calendar:" +msgstr "Group calendar" #: app/controllers/calendar/calendar.php:268 -#, fuzzy msgid "Zeitleiste" -msgstr "Sidebar" +msgstr "Timeline" #: app/controllers/calendar/calendar.php:401 #: app/controllers/calendar/calendar.php:458 -#, fuzzy msgid "Veranstaltungskalender" -msgstr "Course calendar:" +msgstr "Course calendar" #: app/controllers/calendar/calendar.php:701 -#, fuzzy msgid "Die Zuordnung von Veranstaltungen zum Kalender wurde aktualisiert." -msgstr "The assigned courses have been configured." +msgstr "The assignment of courses to the calendar has been updated." #: app/controllers/calendar/calendar.php:722 -#, fuzzy msgid "Bitte wählen Sie aus, welche Termine exportiert werden sollen!" -msgstr "Select the date types to be displayed." +msgstr "Please select which dates shall be exported!" #: app/controllers/calendar/calendar.php:761 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Ein Termin wurde importiert." msgid_plural "Es wurden %u Termine importiert." -msgstr[0] "The tour has been imported." -msgstr[1] "The tour has been imported." +msgstr[0] "A date has been imported." +msgstr[1] "%u dates have been imported." #: app/controllers/calendar/calendar.php:859 #, fuzzy @@ -16847,9 +16794,8 @@ msgid "Bitte geben Sie eine gültige Email-Adresse an." msgstr "Please specify a valid e-mail address." #: app/controllers/calendar/calendar.php:898 -#, fuzzy msgid "Kalender veröffentlichen" -msgstr "Publish your score" +msgstr "Publish calendar" #: app/controllers/calendar/schedule.php:52 app/views/settings/general.php:5 #: lib/modules/ScheduleWidget.php:25 @@ -17223,9 +17169,8 @@ msgid "Die Lehrveranstaltungsgruppe \"%s\" wurde gelöscht." msgstr "Course group \"%s\" deleted." #: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:364 -#, fuzzy msgid "Verwendet in Semester" -msgstr "Use in semester:" +msgstr "Used in semester" #: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:373 #: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:400 @@ -17233,19 +17178,16 @@ msgid "Nicht verwendet" msgstr "Not in use" #: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:390 -#, fuzzy msgid "Verwendet von Fachbereich" -msgstr "In use at faculty:" +msgstr "Used by faculty" #: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:425 -#, fuzzy msgid "Verwendet von Fach" -msgstr "In use at faculty:" +msgstr "Used by field of study" #: app/controllers/lvgruppen/lvgruppen.php:448 -#, fuzzy msgid "Verwendet von Abschluss" -msgstr "In use at faculty:" +msgstr "Used by degree" #: app/controllers/userfilter/field.php:28 msgid "Bedingung" @@ -24240,14 +24182,12 @@ msgid "Entwurfsmodus (nur sichtbar für root)" msgstr "Draft mode (only visible for root)" #: app/views/siteinfo/new.php:52 app/views/siteinfo/edit.php:51 -#, fuzzy msgid "Seite nicht anzeigen für nicht angemeldete Benutzer" -msgstr "As public link for unregistered users" +msgstr "Do not show the page for users that are not logged-in" #: app/views/siteinfo/new.php:56 app/views/siteinfo/edit.php:55 -#, fuzzy msgid "Position der Seite" -msgstr "Versions of this page" +msgstr "Page position" #: app/views/siteinfo/new.php:61 app/views/siteinfo/edit.php:60 msgid "Seiteninhalt" @@ -26261,9 +26201,8 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:14 -#, fuzzy msgid "Prozentwert" -msgstr "Percent" +msgstr "Percentage" #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definitions.php:54 #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_custom_definitions.php:39 @@ -26288,9 +26227,8 @@ msgstr "Achievement name" #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definition.php:13 #: app/views/course/gradebook/lecturers/new_ilias_definition.php:19 -#, fuzzy msgid "Prozentwert übertragen" -msgstr "Transfer groups" +msgstr "Transfer percentage" #: app/views/course/gradebook/lecturers/edit_ilias_definition.php:17 #: app/views/course/gradebook/lecturers/new_ilias_definition.php:23 @@ -26340,9 +26278,8 @@ msgid "Leistung definieren" msgstr "Define achievement" #: app/views/course/gradebook/lecturers/new_ilias_definition.php:9 -#, fuzzy msgid "Bitte wählen Sie einen Test aus" -msgstr "Please choose a value" +msgstr "Please select a test" #: app/views/course/archive/archive.php:4 msgid "Veranstaltung erfolgreich archiviert!" @@ -26965,30 +26902,25 @@ msgid "Zugelassenene Nutzerdomänen:" msgstr "Admissible user domains:" #: app/views/course/details/index.php:527 -#, fuzzy msgid "Direkt zur Veranstaltung" -msgstr "directly to the course" +msgstr "Directly to the course" #: app/views/course/wiki/admin.php:13 -#, fuzzy msgid "Startseite des Wikis" -msgstr "Start page of tour" +msgstr "Start page of the wiki" #: app/views/course/wiki/admin.php:26 app/views/course/wiki/admin.php:42 -#, fuzzy msgid "Wer darf neue Wiki-Seiten anlegen?" -msgstr "Create new wiki page" +msgstr "Who may create new wiki pages?" #: app/views/course/wiki/admin.php:33 app/views/course/wiki/admin.php:49 #: app/views/course/wiki/admin.php:68 app/views/course/wiki/admin.php:84 -#, fuzzy msgid "Tutor/-innen und Lehrende" -msgstr "Admins and lecturers" +msgstr "Tutors and lecturers" #: app/views/course/wiki/admin.php:61 app/views/course/wiki/admin.php:77 -#, fuzzy msgid "Wer darf Wiki-Seiten umbenennen?" -msgstr "Rename page" +msgstr "Who may rename wiki pages?" #: app/views/course/wiki/newpages.php:28 app/views/course/wiki/import.php:83 #: app/views/course/wiki/allpages.php:14 @@ -27006,19 +26938,17 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: app/views/course/wiki/newpages.php:44 -#, fuzzy msgid "Keine Seiten wurden seit Ihrem letzten Besuch verändert." -msgstr "This posting has been created after your last visit." +msgstr "No pages have been modified since your last visit." #: app/views/course/wiki/newpages.php:81 -#, fuzzy msgid "Gelöscht" -msgstr "deleted" +msgstr "Deleted" #: app/views/course/wiki/search.php:13 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Treffer für Suche nach <em>%s</em> in allen Versionen" -msgstr "Search results for %s" +msgstr "Search results for <em>%s</em> in all versions" #: app/views/course/wiki/search.php:18 msgid "Treffer" @@ -27040,19 +26970,18 @@ msgid "Treffer in alten Namen: %s" msgstr "Match in old names: %s" #: app/views/course/wiki/search.php:92 -#, fuzzy msgid "Aktuelle Version" msgstr "Current version" #: app/views/course/wiki/search.php:102 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Ihre Suche nach <em>%s</em> ergab keine Treffer." -msgstr "No results found for your search" +msgstr "Your search for <em>%s</em> yielded no results." #: app/views/course/wiki/history.php:10 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s - Versionshistorie" -msgstr "Version history" +msgstr "%s - version history" #: app/views/course/wiki/history.php:21 templates/wiki/pageversions.php:21 msgid "Autor/in" @@ -27068,7 +26997,6 @@ msgid "Meinten Sie eine der folgenden Veranstaltungen?" msgstr "Did you mean one of the following courses?" #: app/views/course/wiki/import.php:26 -#, fuzzy msgid "" "Sie können hier eine Veranstaltung mit zu importierenden Wiki-Seiten suchen." msgstr "Here you can search for a course with wiki pages to import." @@ -27080,7 +27008,7 @@ msgid "Neue Suche" msgstr "New search" #: app/views/course/wiki/import.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s: Importierbare Wiki-Seiten" msgstr "%s: Wiki pages that can be imported" @@ -27091,7 +27019,6 @@ msgid "Importieren" msgstr "Import" #: app/views/course/wiki/import.php:115 -#, fuzzy msgid "Die gewählte Veranstaltung besitzt keine Wiki-Seiten!" msgstr "The selected course does not have any wiki page!" @@ -27104,24 +27031,21 @@ msgid "Zurück zum Wiki" msgstr "Back to the wiki" #: app/views/course/wiki/versiondiff.php:12 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Version %1$u, geändert von %2$s am %3$s." -msgstr ", last changes from %s at %s" +msgstr "Version %1$u, modified by %2$s on %3$s." #: app/views/course/wiki/edit.php:28 -#, fuzzy msgid "Autosave aktiv" -msgstr "Activate task" +msgstr "Autosave active" #: app/views/course/wiki/edit.php:32 -#, fuzzy msgid "Speichern Sie den aktuellen Stand." -msgstr "Your system is up-to-date." +msgstr "Save the current state." #: app/views/course/wiki/edit.php:32 -#, fuzzy msgid "Der aktuelle Stand ist schon gespeichert." -msgstr "These entries have not been saved yet." +msgstr "The current state has already been saved." #: app/views/course/wiki/edit.php:35 app/views/course/wiki/edit.php:53 #: app/views/blubber/leave_private.php:12 @@ -27146,9 +27070,8 @@ msgid "Mach die Welt ein Stückchen schlauer." msgstr "Make the world a bit smarter." #: app/views/course/wiki/allpages.php:10 -#, fuzzy msgid "Alle Seiten des Wikis" -msgstr "All pages" +msgstr "All pages of the wiki" #: app/views/course/wiki/allpages.php:15 templates/wiki/list.php:18 #: templates/wiki/list.php:47 @@ -27156,9 +27079,8 @@ msgid "Änderungen" msgstr "Changes" #: app/views/course/wiki/allpages.php:17 -#, fuzzy msgid "Zuletzt bearbeitet von" -msgstr "Last change on %s by %s" +msgstr "Last modified by" #: app/views/course/wiki/blame.php:28 msgid "Änderungen anzeigen" @@ -27915,9 +27837,8 @@ msgid "Durchschnitt: " msgstr "Average:" #: app/views/course/feedback/_add_edit_entry_form.php:35 -#, fuzzy msgid "Kommentar anonym abgeben" -msgstr "Show comments" +msgstr "Submit comment anonymously" #: app/views/course/feedback/_entry.php:25 msgid "Feedback löschen?" @@ -28865,7 +28786,6 @@ msgid "2 Stunden" msgstr "2 hours" #: app/views/settings/calendar.php:36 -#, fuzzy msgid "Einstellungen des Kalenders" msgstr "Calendar settings" @@ -28874,9 +28794,8 @@ msgid "Startansicht" msgstr "Default view" #: app/views/settings/calendar.php:53 -#, fuzzy msgid "Alle Wochentage in der Wochenansicht anzeigen." -msgstr "Display all study areas" +msgstr "Display all days of week in the week view." #: app/views/settings/calendar.php:58 msgid "Nur Montag bis Freitag in der Wochenansicht anzeigen." @@ -28966,9 +28885,8 @@ msgid "" msgstr "A colour scheme with high contrast is activated with this option." #: app/views/settings/general.php:6 -#, fuzzy msgid "Mein Kalender" -msgstr "Core-Calendar" +msgstr "My calendar" #: app/views/settings/general.php:7 msgid "Mein Adressbuch" @@ -29996,9 +29914,8 @@ msgid "" msgstr "Name of entry (will be overwritten when assigned to a Stud.IP unit)" #: app/views/admin/tree/create.php:6 -#, fuzzy msgid "Name des Eintrags" -msgstr "Name of the other entry:" +msgstr "Entry name" #: app/views/admin/tree/create.php:12 app/views/admin/tree/edit.php:15 msgid "Infotext" @@ -30381,9 +30298,8 @@ msgid "Rechtestufe in Einrichtungen" msgstr "Permission level in institute" #: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:36 -#, fuzzy msgid "Nur Lehrende anzeigen." -msgstr "Show lecturers" +msgstr "Show lecturers only." #: app/views/admin/extern/extern_config/persbrowse.php:45 #: app/views/institute/extern/extern_config/coursedetails.php:29 @@ -30392,9 +30308,8 @@ msgstr "Show lecturers" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:101 #: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:69 #: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:80 -#, fuzzy msgid "Speichern und zurück" -msgstr "Save and back to overview" +msgstr "Save and go back" #: app/views/admin/install/session_error.php:2 msgid "" @@ -31694,9 +31609,8 @@ msgid "letzte Aktivität" msgstr "last activity" #: app/views/admin/courses/batch_export_members.php:8 -#, fuzzy msgid "Teilnehmende exportieren" -msgstr "Import participant list" +msgstr "Export participants" #: app/views/admin/user/_priority_list.php:10 msgid "" @@ -31936,9 +31850,8 @@ msgid "Diesen Studiengang löschen" msgstr "Delete this course of study" #: app/views/admin/user/edit.php:442 -#, fuzzy msgid "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Studiengang löschen wollen?" -msgstr "Are you sure to delete this institute?" +msgstr "Are you sure you want to delete this course of study?" #: app/views/admin/user/edit.php:482 app/views/admin/user/edit.php:543 msgid "Diese Einrichtung löschen" @@ -32041,29 +31954,24 @@ msgstr "" "courses:" #: app/views/admin/user/batch_export_members.php:9 -#, fuzzy msgid "Anzahl Lehrende" -msgstr "Amount of participants" +msgstr "Amount of lecturers" #: app/views/admin/user/batch_export_members.php:10 -#, fuzzy msgid "Anzahl Tutor/-innen" -msgstr "Tutors" +msgstr "Amount of tutors" #: app/views/admin/user/batch_export_members.php:11 -#, fuzzy msgid "Anzahl Studierende" -msgstr "Students" +msgstr "Amount of students" #: app/views/admin/user/batch_export_members.php:37 -#, fuzzy msgid "Export als Excel-Datei" -msgstr "Export as .csv" +msgstr "Export as Excel file" #: app/views/admin/user/batch_export_members.php:38 -#, fuzzy msgid "Export als CSV-Datei" -msgstr "Export as .csv" +msgstr "Export as CSV file" #: app/views/admin/user/_delete.php:15 msgid "Wollen Sie die folgenden Nutzer wirklich löschen?" @@ -32986,9 +32894,8 @@ msgid "Link zur Lizenz" msgstr "Link to the license" #: app/views/admin/licenses/edit.php:39 -#, fuzzy msgid "Bild hochladen (PNG, JPG, GIF, WebP)" -msgstr "Upload image (PNG, JPG, GIF)" +msgstr "Upload image (PNG, JPG, GIF, WebP)" #: app/views/admin/licenses/edit.php:45 #: app/views/admin/login_style/index.php:67 @@ -33041,19 +32948,17 @@ msgid "Auswahl von Inhalten über LTI Deep Linking (Content Item)" msgstr "Content selection via LTI Deep Linking (Content Item)" #: app/views/admin/login_style/login_faq.php:32 -#, fuzzy msgid "Hinweistext löschen" -msgstr "Delete help text" +msgstr "Delete hint" #: app/views/admin/login_style/login_faq.php:37 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wollen Sie den Hinweistext \"%s\" wirklich löschen?" -msgstr "Are you sure to delete rule \"%s\"?" +msgstr "Are you sure to delete the hint \"%s\"?" #: app/views/admin/login_style/login_faq.php:50 -#, fuzzy msgid "Keine Hinweistexte vorhanden" -msgstr "No help text found." +msgstr "No hint available" #: app/views/admin/login_style/index.php:25 msgid "Aktiviert für" @@ -33587,9 +33492,8 @@ msgid "Infobild löschen" msgstr "Delete avatar picture" #: app/views/institute/extern/info.php:16 -#, fuzzy msgid "Modultyp" -msgstr "Module" +msgstr "Module type" #: app/views/institute/extern/info.php:18 #: app/views/institute/extern/upload.php:15 @@ -33604,9 +33508,8 @@ msgid "durch %s" msgstr "by %s" #: app/views/institute/extern/info.php:22 -#, fuzzy msgid "Bearbeitet am" -msgstr "Edited:" +msgstr "Modified on" #: app/views/institute/extern/info.php:26 #, fuzzy @@ -33636,9 +33539,8 @@ msgstr "" "module's output." #: app/views/institute/extern/info.php:50 -#, fuzzy msgid "Mögliche URL-Parameter" -msgstr "Additional LTI parameters" +msgstr "Possible URL parameters" #: app/views/institute/extern/info.php:73 msgid "" @@ -33647,18 +33549,16 @@ msgid "" msgstr "" #: app/views/institute/extern/upload.php:13 -#, fuzzy msgid "Konfigurationsdatei importieren" -msgstr "Download configuration file" +msgstr "Import configuration file" #: app/views/institute/extern/upload.php:17 msgid "Ohne Angabe wird der Name aus den importierten Daten genommen." msgstr "" #: app/views/institute/extern/upload.php:22 -#, fuzzy msgid "Konfigurationsdatei" -msgstr "Configuration" +msgstr "Configuration file" #: app/views/institute/extern/index.php:9 #, fuzzy @@ -33680,9 +33580,9 @@ msgid "Konfiguration bearbeiten" msgstr "Edit configuration" #: app/views/institute/extern/_table-row.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Soll die Konfiguration \"%s\" gelöscht werden?" -msgstr "Do you really want to delete the file \"%s\"?" +msgstr "Do you really want to delete the configuration \"%s\"?" #: app/views/institute/extern/extern_config/_basic_settings.php:40 #, fuzzy @@ -33743,9 +33643,9 @@ msgid "" msgstr "" #: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Alternativer Gruppenname (%s)" -msgstr "alternative group name" +msgstr "Alternative group name (%s)" #: app/views/institute/extern/extern_config/persons.php:56 #, fuzzy @@ -33757,9 +33657,8 @@ msgid "Konfiguration für eine Liste von Dateien (Download)" msgstr "" #: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:33 -#, fuzzy msgid "Ordnerauswahl" -msgstr "Select folder type" +msgstr "Folder selection" #: app/views/institute/extern/extern_config/download.php:46 #, fuzzy @@ -33782,9 +33681,8 @@ msgstr "" "institute's address always is to be exported. " #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:32 -#, fuzzy msgid "Persönliche Lehrveranstaltungen" -msgstr "Assigned courses:" +msgstr "Personal courses" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:36 msgid "" @@ -33805,7 +33703,6 @@ msgid "aktuelles" msgstr "current" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:47 -#, fuzzy msgid "letztes" msgstr "Last" @@ -33839,25 +33736,24 @@ msgstr "" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:66 #: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:52 -#, fuzzy msgid "Am Semesterende" -msgstr "at the end of semester" +msgstr "at the end of the semester" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:68 #: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s Woche vor Semesterende (Systemkonfiguration)" msgid_plural "%s Wochen vor Semesterende (Systemkonfiguration)" -msgstr[0] "%s weeks before the end of semester" -msgstr[1] "%s weeks before the end of semester" +msgstr[0] "%s week before the end of the semester (system configuration)" +msgstr[1] "%s weeks before the end of the semester (system configuration)" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:75 #: app/views/institute/extern/extern_config/courses.php:61 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s Woche vor Semesterende" msgid_plural "%s Wochen vor Semesterende" -msgstr[0] "%s weeks before the end of semester" -msgstr[1] "%s weeks before the end of semester" +msgstr[0] "%s week before the end of the semester" +msgstr[1] "%s weeks before the end of the semester" #: app/views/institute/extern/extern_config/persondetails.php:84 #, fuzzy @@ -33871,9 +33767,8 @@ msgid "Konfiguration für die Ausgabe Veranstaltungsterminen" msgstr "Global configuration parameters for all courses" #: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:33 -#, fuzzy msgid "Anzahl der Zeitbereiche" -msgstr "Amount of characters per line" +msgstr "Amount of time ranges" #: app/views/institute/extern/extern_config/timetable.php:34 #, fuzzy @@ -34063,9 +33958,8 @@ msgid "Webseite" msgstr "Website" #: app/views/room_management/overview/buildings.php:18 -#, fuzzy msgid "Alle Gebäude auswählen" -msgstr "Select building" +msgstr "Select all buildings" #: app/views/room_management/overview/buildings.php:86 #: app/views/room_management/overview/buildings.php:88 @@ -34176,22 +34070,21 @@ msgstr "This is a date in a date series. What do you want to do?" #: app/views/calendar/date/move.php:9 msgid "Der Termin soll aus der Terminserie herausgelöst werden." -msgstr "" +msgstr "The date shall be removed from the date series." #: app/views/calendar/date/move.php:13 msgid "Start- und Enduhrzeit der gesamten Terminserie soll geändert werden." -msgstr "" +msgstr "Change the start and end time of the whole date series." #: app/views/calendar/date/move.php:17 msgid "" "Die gesamte Terminserie soll verschoben werden und erst am gewählten Datum " "beginnen." -msgstr "" +msgstr "The whole date series shall be moved and begin at the selected date." #: app/views/calendar/date/index.php:4 -#, fuzzy msgid "Neuen Teilnahmestatus wählen" -msgstr "Own participation status" +msgstr "Select new participation status" #: app/views/calendar/date/index.php:14 #: lib/models/calendar/CalendarDateAssignment.class.php:704 @@ -34214,9 +34107,8 @@ msgid "Angenommen (keine Teilnahme)" msgstr "Accepted (no participation)" #: app/views/calendar/date/index.php:40 -#, fuzzy msgid "Teilnahmestatus ändern" -msgstr "Change status" +msgstr "Change participation status" #: app/views/calendar/date/index.php:73 #, fuzzy @@ -34224,24 +34116,23 @@ msgid "Bearbeitung" msgstr "in Editing" #: app/views/calendar/date/index.php:78 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Erstellt von %s" -msgstr "Created by" +msgstr "Created by %s" #: app/views/calendar/date/index.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Erstellt und zuletzt bearbeitet von %s" -msgstr "Last change on %s by %s" +msgstr "Created and last modified by %s" #: app/views/calendar/date/index.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Erstellt von %1$s, zuletzt bearbeitet von %2$s" -msgstr "Last change on %s by %s" +msgstr "Created by %1$s, last modified by %2$s" #: app/views/calendar/date/index.php:101 -#, fuzzy msgid "Teilnahmen" -msgstr "Participants " +msgstr "Participations" #: app/views/calendar/date/delete.php:12 #, php-format @@ -34249,14 +34140,12 @@ msgid "Am %s soll aus dem Einzeltermin eine Ausnahme der Terminserie werden." msgstr "" #: app/views/calendar/date/delete.php:19 -#, fuzzy msgid "Die gesamte Terminserie soll gelöscht werden." -msgstr "The achievement could not be deleted." +msgstr "The whole date series shall be deleted." #: app/views/calendar/date/delete.php:23 -#, fuzzy msgid "Soll der folgende Termin wirklich gelöscht werden?" -msgstr "Do you really want to delete the following room?" +msgstr "Do you really want to delete the following date?" #: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:21 #: app/views/questionnaire/edit.php:65 templates/forms/form.php:46 @@ -34281,9 +34170,8 @@ msgid "" msgstr "The following fields must be corrected to be able to submit the form:" #: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:69 -#, fuzzy msgid "Ganztägiger Termin" -msgstr "All-day timeframe" +msgstr "All-day date" #: app/views/calendar/date/_add_edit_form.php:76 #, fuzzy @@ -34326,14 +34214,12 @@ msgstr "" "on the right." #: app/views/calendar/contentbox/_termin.php:16 -#, fuzzy msgid "Zum Kalender" -msgstr "Calendar" +msgstr "To the calendar" #: app/views/calendar/calendar/add_courses.php:4 -#, fuzzy msgid "Veranstaltungen für den Kalender auswählen" -msgstr "Choose course" +msgstr "Select courses for the calendar" #: app/views/calendar/calendar/publish.php:8 msgid "Kalender mit anderen Teilen und in andere Kalender einbetten" @@ -34391,14 +34277,12 @@ msgid "Adresse löschen" msgstr "Delete address" #: app/views/calendar/calendar/share_select.php:11 -#, fuzzy msgid "Mit Nutzenden teilen" -msgstr "Remove user" +msgstr "Share with users" #: app/views/calendar/calendar/share_select.php:16 -#, fuzzy msgid "Link zu diesem Kalender" -msgstr "Link to this posting" +msgstr "Link to this calendar" #: app/views/calendar/calendar/share.php:11 app/views/file/update.php:31 #: lib/evaluation/evaluation_show.lib.php:304 @@ -34419,9 +34303,8 @@ msgid "Zu exportierende Termine" msgstr "Booking types to be exported" #: app/views/calendar/calendar/export.php:20 -#, fuzzy msgid "Persönliche Termine" -msgstr "Personal files" +msgstr "Personal dates" #: app/views/calendar/calendar/export.php:24 msgid "Veranstaltungstermine" @@ -37653,7 +37536,6 @@ msgid "Nur %1$d von %2$d Räumen konnten dem teilbaren Raum zugeordnet werden!" msgstr "Only %1$d of %2$d rooms could be assigned to the separable room!" #: lib/models/resources/ResourcePropertyDefinition.class.php:259 -#, fuzzy msgid "Zuorndung entfernen" msgstr "Remove assignment" @@ -38871,9 +38753,9 @@ msgid "Zuordnung Lehrveranstaltungsgruppe zu Modulteil" msgstr "Assignment of course group to module component" #: lib/models/StgteilVersion.php:325 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s - %s" -msgstr "Orig.: %s - %s" +msgstr "%s - %s" #: lib/models/StgteilVersion.php:328 lib/models/Modul.php:374 #, php-format @@ -40491,7 +40373,6 @@ msgid "Terminänderung durch %s" msgstr "Calendar of %s" #: lib/models/calendar/CalendarDate.class.php:412 -#, fuzzy msgid "Kalendereinträge" msgstr "Calendar entries" @@ -51878,9 +51759,8 @@ msgid "Sammlungsnummer" msgstr "Collection" #: templates/library/library_document_info.php:114 -#, fuzzy msgid "Sammlungseditor" -msgstr "Collection" +msgstr "Collection editor" #: templates/library/library_document_info.php:127 #, fuzzy @@ -51888,9 +51768,8 @@ msgid "Speicherort im Archiv" msgstr "Search in archive" #: templates/library/library_document_info.php:135 -#, fuzzy msgid "Zugriffsdatum" -msgstr "Access type" +msgstr "Access date" #: templates/library/library_document_info.php:141 #, fuzzy |
