aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMoritz Strohm <strohm@data-quest.de>2024-04-11 14:26:24 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2024-04-11 14:27:48 +0000
commite71f59f81922e7c7f28803bd7f25f108c34d90b1 (patch)
treeb015b088c1d916e07837b8182924dd6fd38ca39b
parente6f0ed88b5a6c5e21333383d2ebba725a18cec64 (diff)
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (1489 of 1489 strings) Translation: Stud.IP/Stud.IP 5.5 (JS) Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-5-5-js/en/
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po40
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po
index d756834..100b59a 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-11 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-11 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n"
"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/"
"stud-ip-5-5-js/en/>\n"
@@ -564,9 +564,8 @@ msgid "Aktivitäten"
msgstr "Activities"
#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:26
-#, fuzzy
msgid "Aktuelle Bearbeitungszeit:"
-msgstr "Processing time"
+msgstr "Current editing time:"
#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:76
#: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:89
@@ -1202,14 +1201,12 @@ msgstr "Processing time"
#: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:84
#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:15
#: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareTasksActionWidget.vue:33
-#, fuzzy
msgid "Bearbeitungszeit verlängern"
-msgstr "Change status"
+msgstr "Prolong editing time"
#: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:34
-#, fuzzy
msgid "Bearbeitungszeit verlängern bis zum"
-msgstr "Change status"
+msgstr "Editing time prolonged until"
#: resources/assets/javascripts/lib/user_filter.js:12
msgid "Bedingung konfigurieren"
@@ -1668,9 +1665,8 @@ msgid "Block merken"
msgstr "Remember block"
#: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:41
-#, fuzzy
msgid "Block Merkliste"
-msgstr "Watch list"
+msgstr "Block clipboard"
#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:50
msgid "Block unwiderruflich löschen"
@@ -2107,19 +2103,16 @@ msgid "Die Aufnahme wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt."
msgstr "The recording has been successfully placed in the file area."
#: resources/vue/components/courseware/tasks/task-groups-helper.js:12
-#, fuzzy
msgid "Die Bearbeitungszeit hat begonnen."
-msgstr "Processing time"
+msgstr "The editing time has begun."
#: resources/vue/components/courseware/tasks/task-groups-helper.js:20
-#, fuzzy
msgid "Die Bearbeitungszeit hat noch nicht begonnen."
-msgstr "This date is not yet booked."
+msgstr "The editing time has not yet begun."
#: resources/vue/components/courseware/tasks/task-groups-helper.js:28
-#, fuzzy
msgid "Die Bearbeitungszeit ist beendet."
-msgstr "The evaluation has ended."
+msgstr "The editing time has ended."
#: resources/assets/javascripts/bootstrap/studip_helper_attributes.js:242
msgid "Die beiden Werte \"$1\" und \"$2\" stimmen nicht überein. "
@@ -2178,6 +2171,8 @@ msgid ""
"Die Fortschrittsanzeige bezieht sich auf den Anteil der Teilnehmenden, die "
"eine Seite aufgerufen haben."
msgstr ""
+"The progress meter relates to the share of participants that have accessed a "
+"page."
#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:69
msgid "Die gewählte Datei ist kein Archiv oder das Archiv ist beschädigt."
@@ -3839,6 +3834,9 @@ msgid ""
"den Einstellungen des Lernmaterials ändern. Wenn Sie die Einstellung "
"beibehalten wollen, legen Sie bitte eine Seite an."
msgstr ""
+"In this learning material, the start page will be hidden. You can change "
+"this in the settings of the learning material. If you wan to keept this "
+"setting, please create a page."
#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:127
msgid "Infobox"
@@ -5420,9 +5418,8 @@ msgid "Ordner anlegen"
msgstr "Create folder"
#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTree.vue:22
-#, fuzzy
msgid "Ordner aufklappen"
-msgstr "Open object"
+msgstr "Expand folder"
#: resources/vue/components/StudipFileChooser.vue:61
#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserDialog.vue:68
@@ -5443,9 +5440,8 @@ msgid "Ordner und Dateien auswählen"
msgstr "Select folder and files"
#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTree.vue:22
-#, fuzzy
msgid "Ordner zuklappen"
-msgstr "Close object"
+msgstr "Fold folder"
#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareFileChooser.vue:2
msgid "Ordner-Filter"
@@ -5591,9 +5587,8 @@ msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBox.vue:39
-#, fuzzy
msgid "Rasteransicht umschalten"
-msgstr "Make course visible"
+msgstr "Switch raster view"
#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:86
msgid "Rechte"
@@ -7130,6 +7125,9 @@ msgid ""
"Zertifikats verwenden möchten, muss es nur die passende Größe haben, um die "
"ganze Seite auszufüllen."
msgstr ""
+"Select an image here that is shown in the left top corner of the certificate "
+"in its original size. If you want to use the image as background for the "
+"certificate, it just has to have the matching size to fill the whole page."
#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:20
msgid ""