diff options
| author | Moritz Strohm <strohm@data-quest.de> | 2024-04-11 14:26:24 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-04-11 14:27:48 +0000 |
| commit | e71f59f81922e7c7f28803bd7f25f108c34d90b1 (patch) | |
| tree | b015b088c1d916e07837b8182924dd6fd38ca39b | |
| parent | e6f0ed88b5a6c5e21333383d2ebba725a18cec64 (diff) | |
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (1489 of 1489 strings)
Translation: Stud.IP/Stud.IP 5.5 (JS)
Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-5-5-js/en/
| -rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po | 40 |
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po index d756834..100b59a 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 14:27+0000\n" "Last-Translator: Moritz Strohm <strohm@data-quest.de>\n" "Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/" "stud-ip-5-5-js/en/>\n" @@ -564,9 +564,8 @@ msgid "Aktivitäten" msgstr "Activities" #: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:26 -#, fuzzy msgid "Aktuelle Bearbeitungszeit:" -msgstr "Processing time" +msgstr "Current editing time:" #: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:76 #: resources/vue/components/questionnaires/LikertEdit.vue:89 @@ -1202,14 +1201,12 @@ msgstr "Processing time" #: resources/vue/components/courseware/tasks/CoursewareDashboardStudents.vue:84 #: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:15 #: resources/vue/components/courseware/widgets/CoursewareTasksActionWidget.vue:33 -#, fuzzy msgid "Bearbeitungszeit verlängern" -msgstr "Change status" +msgstr "Prolong editing time" #: resources/vue/components/courseware/tasks/TaskGroupsModifyDeadlineDialog.vue:34 -#, fuzzy msgid "Bearbeitungszeit verlängern bis zum" -msgstr "Change status" +msgstr "Editing time prolonged until" #: resources/assets/javascripts/lib/user_filter.js:12 msgid "Bedingung konfigurieren" @@ -1668,9 +1665,8 @@ msgid "Block merken" msgstr "Remember block" #: resources/vue/components/courseware/toolbar/CoursewareToolbar.vue:41 -#, fuzzy msgid "Block Merkliste" -msgstr "Watch list" +msgstr "Block clipboard" #: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDefaultBlock.vue:50 msgid "Block unwiderruflich löschen" @@ -2107,19 +2103,16 @@ msgid "Die Aufnahme wurde erfolgreich im Dateibereich abgelegt." msgstr "The recording has been successfully placed in the file area." #: resources/vue/components/courseware/tasks/task-groups-helper.js:12 -#, fuzzy msgid "Die Bearbeitungszeit hat begonnen." -msgstr "Processing time" +msgstr "The editing time has begun." #: resources/vue/components/courseware/tasks/task-groups-helper.js:20 -#, fuzzy msgid "Die Bearbeitungszeit hat noch nicht begonnen." -msgstr "This date is not yet booked." +msgstr "The editing time has not yet begun." #: resources/vue/components/courseware/tasks/task-groups-helper.js:28 -#, fuzzy msgid "Die Bearbeitungszeit ist beendet." -msgstr "The evaluation has ended." +msgstr "The editing time has ended." #: resources/assets/javascripts/bootstrap/studip_helper_attributes.js:242 msgid "Die beiden Werte \"$1\" und \"$2\" stimmen nicht überein. " @@ -2178,6 +2171,8 @@ msgid "" "Die Fortschrittsanzeige bezieht sich auf den Anteil der Teilnehmenden, die " "eine Seite aufgerufen haben." msgstr "" +"The progress meter relates to the share of participants that have accessed a " +"page." #: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogImport.vue:69 msgid "Die gewählte Datei ist kein Archiv oder das Archiv ist beschädigt." @@ -3839,6 +3834,9 @@ msgid "" "den Einstellungen des Lernmaterials ändern. Wenn Sie die Einstellung " "beibehalten wollen, legen Sie bitte eine Seite an." msgstr "" +"In this learning material, the start page will be hidden. You can change " +"this in the settings of the learning material. If you wan to keept this " +"setting, please create a page." #: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareDownloadBlock.vue:127 msgid "Infobox" @@ -5420,9 +5418,8 @@ msgid "Ordner anlegen" msgstr "Create folder" #: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTree.vue:22 -#, fuzzy msgid "Ordner aufklappen" -msgstr "Open object" +msgstr "Expand folder" #: resources/vue/components/StudipFileChooser.vue:61 #: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserDialog.vue:68 @@ -5443,9 +5440,8 @@ msgid "Ordner und Dateien auswählen" msgstr "Select folder and files" #: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserTree.vue:22 -#, fuzzy msgid "Ordner zuklappen" -msgstr "Close object" +msgstr "Fold folder" #: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareFileChooser.vue:2 msgid "Ordner-Filter" @@ -5591,9 +5587,8 @@ msgid "Radius" msgstr "Radius" #: resources/vue/components/file-chooser/FileChooserBox.vue:39 -#, fuzzy msgid "Rasteransicht umschalten" -msgstr "Make course visible" +msgstr "Switch raster view" #: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElement.vue:86 msgid "Rechte" @@ -7130,6 +7125,9 @@ msgid "" "Zertifikats verwenden möchten, muss es nur die passende Größe haben, um die " "ganze Seite auszufüllen." msgstr "" +"Select an image here that is shown in the left top corner of the certificate " +"in its original size. If you want to use the image as background for the " +"certificate, it just has to have the matching size to fill the whole page." #: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareShelfDialogImport.vue:20 msgid "" |
