aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHans Christian von Steuber <hans.christian.von.steuber@uni-oldenburg.de>2025-07-17 12:54:50 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2025-07-18 13:00:40 +0000
commit0ea7e98bd86451f044c32a6be2c677ea361937e4 (patch)
tree4741aea895830b568802afd473f7b93d86e29edd
parent2a3e3ecc72417a7bffbbc572d69282fae571668b (diff)
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 89.3% (1713 of 1918 strings) Translation: Stud.IP/Stud.IP main (JS) Translate-URL: https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/stud-ip-main-js/en/
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po46
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po
index 82673f9..c46f392 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/js-resources.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-17 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Hans Christian von Steuber <hans.christian.von.steuber@uni-"
"oldenburg.de>\n"
"Language-Team: English <https://weblate.uni-vechta.de/projects/stud-ip/"
@@ -3289,7 +3289,6 @@ msgstr "a week old"
#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:190
#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:241
-#, fuzzy
msgid "einem Studierendem"
msgid_plural "%{count} Studierenden"
msgstr[0] "to one student"
@@ -3316,11 +3315,10 @@ msgstr "one day old"
#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:199
#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareTreeItem.vue:251
-#, fuzzy
msgid "einer Gruppe"
msgid_plural "%{count} Gruppen"
-msgstr[0] "below group name"
-msgstr[1] "below group name"
+msgstr[0] "to a group"
+msgstr[1] "to %{count} groups"
#: resources/assets/javascripts/cke/wiki-link/formview.js:22
msgid "Einfügen"
@@ -3328,7 +3326,7 @@ msgstr "Insert"
#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:76
msgid "eingetragene Lebenspartnerin/eingetragener Lebenspartner verstorben"
-msgstr ""
+msgstr "Registered life partner deceased"
#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareBiographyPersonalInformationBlock.vue:74
msgid "eingetragene Lebenspartnerschaft"
@@ -3340,16 +3338,14 @@ msgid "Einleitungstext"
msgstr "Introduction text"
#: resources/vue/components/ConsultationCreator.vue:88
-#, fuzzy
msgid "einmalig (ohne Wiederholung)"
-msgstr "Monthly repetition"
+msgstr "once (without repetition)"
#: resources/vue/components/massmail/MassMailPermissions.vue:27
msgid "Einrichtung"
msgstr "Institute"
#: resources/vue/components/admission/ConfigureCourseSet.vue:120
-#, fuzzy
msgid "Einrichtung wählen"
msgstr "Select institute"
@@ -3373,9 +3369,8 @@ msgid "Einstellungen"
msgstr "Settings"
#: resources/vue/components/courseware/tasks/peer-review/ProcessDetail.vue:82
-#, fuzzy
msgid "Einstellungen ändern"
-msgstr "Edit wiki settings"
+msgstr "Change settings"
#: resources/vue/components/courseware/layouts/CoursewareTalkBubble.vue:66
msgid "Eintrag löschen"
@@ -3434,6 +3429,11 @@ msgid ""
"eine Courseware von einer Kleingruppe bearbeiten lassen wollen. Anschließend "
"können Sie einstellen, in welchem Zeitraum diese Rechte gelten."
msgstr ""
+"First decide whether \"all students\" should have the same rights or whether "
+"\"individual students\" or previously created \"groups\" require different "
+"rights. The setting \"individual students\" or \"groups\" is useful, for "
+"example, if you want a small group to edit courseware. You can then set the "
+"period in which these rights apply."
#: resources/vue/components/courseware/structural-element/CoursewareStructuralElementDialogPermissions.vue:242
msgid ""
@@ -3444,6 +3444,11 @@ msgid ""
"eine Coursewareseite von einer Kleingruppe bearbeiten lassen wollen. "
"Anschließend können Sie einstellen, in welchem Zeitraum diese Rechte gelten."
msgstr ""
+"First decide whether \"all students\" should have the same rights or whether "
+"\"individual students\" or previously created \"groups\" require different "
+"rights. The setting \"individual students\" or \"groups\" is useful, for "
+"example, if you want a small group to edit courseware. You can then set the "
+"period in which these rights apply."
#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:112
#: resources/vue/components/courseware/CoursewareAdminTemplates.vue:92
@@ -3492,14 +3497,12 @@ msgid "Ergebnisse einsehbar"
msgstr "Show results"
#: resources/vue/components/courseware/tasks/peer-review/ProcessesList.vue:35
-#, fuzzy
msgid "Erhaltene Peer-Reviews"
-msgstr "Contained settings:"
+msgstr "Peer reviews received"
#: resources/vue/components/courseware/tasks/peer-review/ProcessesList.vue:69
-#, fuzzy
msgid "Erhaltenes Peer-Review anzeigen"
-msgstr "Show rejected dates"
+msgstr "Show peer review received"
#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:186
msgid "Erinnerungen"
@@ -3514,9 +3517,8 @@ msgid "Erlauben"
msgstr "Allow"
#: resources/vue/components/massmail/MassMailPermissions.vue:29
-#, fuzzy
msgid "Erlaubte Zielgruppen"
-msgstr "Study group"
+msgstr "Permitted target groups"
#: resources/vue/components/courseware/unit/CoursewareUnitItemDialogSettings.vue:124
msgid ""
@@ -3608,13 +3610,11 @@ msgid "Es gab einen Fehler. Bitte versuchen Sie es erneut!"
msgstr "An error occurred. Please try again!"
#: resources/vue/components/admission/PasswordAdmission.vue:30
-#, fuzzy
msgid ""
"Es ist bereits ein Passwort eingerichtet. Um es zu überschreiben, geben Sie "
"hier ein neues ein."
msgstr ""
-"A tour with this ID already exists. To replace it, you have to delete the "
-"old tour \"%s\" first."
+"A password has already been set up. To overwrite it, enter a new one here."
#: resources/assets/javascripts/bootstrap/forms.js:293
#: resources/assets/javascripts/lib/dialog.js:321
@@ -3677,15 +3677,13 @@ msgstr ""
"At least one responsible person, status group or institute must be assigned."
#: resources/vue/components/massmail/MassMailPermissions.vue:69
-#, fuzzy
msgid ""
"Es sind keine Berechtigungen für Personen ohne Root-Rechte konfiguriert."
-msgstr "No content terms of use are defined!"
+msgstr "No permissions for users without root privileges have been configured."
#: resources/vue/components/admission/TermsAdmission.vue:35
-#, fuzzy
msgid "Es sind keine Teilnahmebedingungen angegeben."
-msgstr "Add at least one condition."
+msgstr "No participation conditions specified."
#: resources/vue/components/courseware/blocks/CoursewareTableOfContentsBlock.vue:127
msgid ""